Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
Honduras, Jamaica*, Mexico, Suriname Гондурас, Мексика, Суринам, Ямайка
Ratification: Jamaica (25 September 2002) 1 Ратификация: Ямайка (25 сентября 2002 года)2
The Ad Hoc Committee of the Whole of the twenty-seventh special session convened under the chairmanship of H.E. Miss Mignonette Patricia Durrant (Jamaica). Специальный комитет полного состава двадцать седьмой специальной сессии собрался под председательством Ее Превосходительства г-жи Миньонет Патриции Даррант (Ямайка).
Among the positive outcomes of the 2000 Review Conference, Jamaica welcomed the endorsement of IAEA regulations for the safe transport of radioactive materials. Отмечая положительные результаты Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора Ямайка, приветствует одобрение гарантий МАГАТЭ для безопасной транспортировки радиоактивных материалов.
Deeply concerned by the safety and environmental risks, Jamaica wished to reiterate the need to strengthen measures and international regulations to protect States. Будучи глубоко озабочена вопросами безопасности и экологических рисков, Ямайка хотела бы вновь подтвердить необходимость укрепления мер и международных норм защиты государств.
Jamaica therefore supports the proposal for action 1, which intends to bring the programme budget in line with the priorities agreed in the Millennium Declaration. Поэтому Ямайка поддерживает предложение в отношении меры 1, направленной на приведение бюджета по программам в соответствие с согласованными на Ассамблее тысячелетия первоочередными целями.
Third, Jamaica supports discussion in the Council on the use of preventive deployments before the onset of conflicts and the employment of such a strategy where appropriate. В-третьих, Ямайка поддерживает обсуждение в Совете вопроса об использовании превентивного развертывания до возникновения конфликтов и применение такой стратегии там, где это целесообразно.
He would like to know the real reasons why Jamaica had not introduced any legislation on the basis of article 4 of the Convention. Ему бы хотелось узнать о тех подлинных причинах, по которым Ямайка не приняла какого-либо законодательства на основе статьи 4 Конвенции.
Jamaica welcomes the positive indications for Africa, where the reduction of political conflict and turmoil offers a real opportunity for building stability and economic progress. Ямайка приветствует позитивные признаки нормализации положения в Африке, где уменьшение масштабов политических конфликтов и беспорядков дает реальные возможности для достижения стабильности и экономического прогресса.
Allow me also to thank your predecessor, Ambassador Durrant of Jamaica, who guided the deliberations of the Council in the month of November. Позвольте мне также поблагодарить Вашего предшественника посла Даррант, Ямайка, за руководство работой Совета в ноябре.
At the same time, Jamaica has consistently stated in the Council that sanctions regimes must be focused, effectively targeted and of limited duration. В то же время Ямайка неоднократно заявляла в Совете, что режим санкций должен иметь четкую и эффективную направленность и ограниченный срок действия.
Jamaica remained committed to the principle of equitable geographical representation, and supported the holding of national competitive examinations to remedy the situation of unrepresented or under-represented States. В связи с необходимостью справедливого географического распределения, Ямайка выступает за то, чтобы проводить национальные конкурсные экзамены для исправления положения непредставленных или недопредставленных стран.
There is a growing recognition of that. Singapore and Jamaica also raised the question of reconciliation. И такие настроения разделяет все большее число людей. Сингапур и Ямайка также затронули вопрос о примирении.
Jamaica is in full support of General Assembly resolution 57/72 and all previous resolutions which facilitate the strengthening of international cooperation in preventing the illicit brokering in small arms and light weapons (SALWs). Ямайка полностью поддерживает резолюцию 57/72 Генеральной Ассамблеи и все предыдущие резолюции, содействующие укреплению международного сотрудничества в деле предотвращения незаконной брокерской деятельности в связи со стрелковым оружием и легкими вооружениями.
Jamaica is of the view that constructive engagement is the single most feasible option for removing tension and promoting peace, stability and deeper integration in the region. Ямайка исходит из того, что конструктивное сотрудничество является единственным наиболее реальным средством снятия напряженности, упрочения мира и стабильности и углубления интеграции в регионе.
Costa Rica, Cuba, Jamaica*, Mexico Коста-Рика, Куба, Мексика, Ямайка
The Chairman of the Commission, Mrs. Faith Innerarity (Jamaica), acted as moderator. ЗЗ. Председатель Комиссии г-жа Фейт Иннерарити (Ямайка) руководила ходом обсуждения.
Therefore, Jamaica has never adopted unilaterally any legislation or measure with the intent or effect of extraterritorial coercion as a means of political and/or economic compulsion. Поэтому Ямайка никогда не принимала в одностороннем порядке никаких законов или мер с намерением или целью экстерриториального принуждения как средства политического и/или экономического давления.
The Security Council is making excellent progress, I am happy to report, on this score, thanks to the Chairmanship of Ambassador Ward of Jamaica. В этом контексте я с удовлетворением сообщаю о том, что под руководством посла Уорда, Ямайка, Совет Безопасности добивается прекрасных результатов.
Mr. Dennis Brown, Icaj, Jamaica Г-н Деннис Браун, ИДБЯ, Ямайка
Norman Manley Law School, Mona Campus, Kingston, Jamaica Школа права Норман Мэнли, Мона Кампус, Кингстон, Ямайка
In this connection, Jamaica welcomes the efforts currently under way to peacefully resolve international concerns over nuclear activities in the Middle East and on the Korean peninsula. В этой связи Ямайка приветствует предпринимаемые в настоящее время усилия по мирному урегулированию международных проблем в связи с ядерной деятельностью на Ближнем Востоке и на Корейском полуострове.
Jamaica also welcomes the tenth anniversary of the Mine Ban Convention and looks forward to the positive outcome of the upcoming meeting on cluster ammunitions in November. Ямайка также приветствует десятую годовщину Конвенции о запрещении мин и ожидает позитивных результатов предстоящего совещания по кассетным боеприпасам в ноябре.
Her Excellency Ms. M. Patricia Durrant, CD (Jamaica) Ее Превосходительство г-жа М. Патриция Даррант (Ямайка)
Ms. Quarless (Jamaica): I wish to join my colleagues in expressing warm congratulations to you, Mr. Chairman. Г-жа Куорлз (Ямайка) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я хотела бы присоединиться к коллегам и тепло поздравить Вас.