Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
The principal sugar producing countries among Caribbean islands are Jamaica, Trinidad and Tobago, Barbados, St. Kitts/Nevis, the Dominican Republic and Cuba. Среди Карибских островов основными производителями сахара являются Ямайка, Тринидад и Тобаго, Барбадос, Сент-Китс/Невис, Доминиканская Республика и Куба.
With respect to citrus, Jamaica and Bahamas are among the main CARICOM exporters of citrus to the USA and Canada. Среди стран КАРИКОМ Ямайка и Багамские Острова выступают основными экспортерами цитрусовых в США и Канаду.
Such a mechanism could evolve with important functional linkages to the Centre for Sustainable Development, Mona Campus (Jamaica), University of the West Indies. Такой механизм мог бы со временем установить важные функциональные связи с Центром по устойчивому развитию, Мона (Ямайка), университет Вест-Индии.
Accession: Jamaica (12 October 1999) Присоединение: Ямайка (12 октября 1999 года)
Ms. C. Gardner (Jamaica) Г-жа К. Гарднер (Ямайка)
The fifth session of the Authority will therefore take place at Kingston, Jamaica, from 9 to 27 August 1999. Таким образом, пятая сессия Органа состоится в Кингстоне (Ямайка) с 9 по 27 августа 1999 года.
Chairperson: Mr. Anthony Hill (Jamaica) Председатель: г-н Энтони Хилл (Ямайка)
Jamaica has acceded to most of the major environmental treaties and has developed new legislation for forest and water resource management. Ямайка присоединилась к большинству основных договоров в области окружающей среды и разработала новое законодательство по рациональному использованию лесных и водных ресурсов.
Jamaica has also developed a national system of parks and protected areas, which will bring under protection between 25 and 30 per cent of the country's land area. Ямайка также развернула национальную сеть парковых и заповедных зон, под защитой которых окажется 25-30 процентов суши страны.
Mr. RATTRAY (Jamaica) said that the Act to which Mr. Klein had referred did not govern the procedures for enforcing the penalty. Г-н РАТТРИ (Ямайка) говорит, что законом, на который сослался г-н Кляйн, регулируются лишь условия применения наказания.
Mr. RATTRAY (Jamaica) thanked the members of the Committee for having given his delegation the opportunity to hold a constructive and fruitful dialogue. Г-н РАТТРИ (Ямайка) благодарит членов Комитета за предоставленную его делегации возможность принять участие в конструктивном и плодотворном диалоге.
Mr. ROBINSON (Jamaica) said that the question of elements of crimes was perhaps the most important question to be considered. Г-н РОБИНСОН (Ямайка) говорит, что вопрос об элементах состава преступления, возможно, является важнейшим из всех вопросов, подлежащих рассмотрению.
Mr. Prendergast (Jamaica) said that his delegation had voted in favour of the draft resolution because it attached great importance to the issue. Г-н ПРЕНДЕРГАСТ (Ямайка) отмечает, что его страна голосовала за данный проект резолюции, поскольку она придает особую важность этому вопросу.
In order for the provisions of any international agreement to which Jamaica is a party to become enforceable by the courts, legislation implementing the agreement is necessary. Чтобы национальные суды могли применять положения какого-либо международного договора, участником которого является Ямайка, необходимо принятие соответствующего законодательного акта.
Denunciation: Jamaica (23 October 1997) Денонсация: Ямайка (23 октября 1997 года)
On various occasions and in different forums, Jamaica has supported calls urging an end to the economic, commercial and financial measures and actions against Cuba. Неоднократно и на различных форумах Ямайка поддерживала призывы о немедленном прекращении осуществления экономических, торговых и финансовых мер и действий против Кубы.
The High-level Committee approved the President's recommendation that Ms. Patricia Durrant (Jamaica) should serve as Chairman of the Working Group. Комитет высокого уровня одобрил рекомендацию Председателя о том, чтобы г-жа Патриция Даррант (Ямайка) выполняла обязанности Председателя Рабочей группы.
Parker, Senior Director for Research and Financial Services, The Private Sector Organization, Jamaica Паркер, Старший директор по исследовательской работе и финансовым услугам, Организация частного сектора, Ямайка
Ms. Marjorie Elaine Taylor (Jamaica) 75 Г-жа Марджори Элейн Тейлор (Ямайка) 75
Jamaica Valerie Nam, Annette McKenzie, David Prendergast Ямайка Валери Нам, Аннетт Маккензи, Дэйвид Прендегаст
At the same meeting, a concluding statement was made by the Vice-Chairperson, Mr. A. Ventura (Jamaica). На том же заседании с заключительным заявлением выступил заместитель Председателя г-н А. Вентура (Ямайка).
Glenda P. Simms (Jamaica) . 2000 Гленда П. Симс (Ямайка)
Jamaica wishes to reiterate its appreciation to the relevant agencies of the United Nations system for their responsiveness to the various Government initiatives in the area of social development. Ямайка хотела бы подтвердить свою признательность соответствующим учреждениям системы Организации Объединенных Наций за их отклик на различные правительственные инициативы в области социального развития.
The drafting of a mining code is at an advanced stage and should be completed by the next session of the Assembly of the Authority in Kingston, Jamaica. Разработка добычного устава значительно продвинулась вперед и должна быть завершена к следующей сессии Ассамблеи Органа в Кингстоне, Ямайка.
I had the honour to be a member of the Ukrainian delegation at the signing ceremony at Montego Bay, Jamaica, on that wonderful sunny day. Я имел честь присутствовать в составе делегации Украины на церемонии ее подписания в Монтего-Бей (Ямайка) в тот прекрасный солнечный день.