Letters were sent via Jamaica, and are known from 1786. |
Письма отправлялись через Ямайку и известны с 1786 года. |
Many of the people they captured were sold as slaves to British merchants and transported to Jamaica. |
Многие из захваченных были проданы в рабство британскими купцами и транспортированы на Ямайку. |
The battle of Rio Nuevo was the last Spanish attempt to recapture Jamaica. |
Битва при Рио-Нуэво была последней попыткой испанцев вернуть Ямайку. |
Deliver this tape, and I'm off to Jamaica. |
Сейчас доставлю эту видеокассету и улетаю на Ямайку. |
The next day, the entire band flies to Jamaica for a vacation. |
На следующий день вся группа вылетела для отдыха на Ямайку. |
Permit me to refer to my own country, Jamaica. |
Позвольте мне сослаться на мою страну - Ямайку. |
Prior to 2000, Jamaica was usually represented by one female Cabinet Minister. |
До 2000 года Ямайку обычно представляла одна женщина-министр кабинета. |
Namibia also called on Jamaica to abolish the death penalty. |
Намибия также призвала Ямайку отменить смертную казнь. |
I'm going to Jamaica with some girlfriends. |
Я еду на Ямайку с подружками. |
They went up to England to pursue Bob to come down, back to Jamaica. |
Они поехали в Англию убедить Боба вернуться на Ямайку. |
The first phase of the programme focused on five Caribbean States: Belize, the Dominican Republic, Grenada, Jamaica and Trinidad and Tobago. |
Первый этап программы охватывает пять карибских государств: Белиз, Гренаду, Доминиканскую Республику, Тринидад и Тобаго и Ямайку. |
Several countries, including Brazil and Jamaica, expressed appreciation to Ms. Shepherd for her work during her tenure as Chair-Rapporteur. |
Несколько стран, включая Бразилию и Ямайку, выразили признательность г-же Шеферд за ее работу на посту Председателя-докладчика. |
The organization is currently exploring the possibility to expand international collaborations in some countries including Brazil, India, Jamaica, and Nigeria. |
В настоящее время организация изучает возможности расширения международного сотрудничества в некоторых странах, включая Бразилию, Индию, Нигерию и Ямайку. |
You'll visit Jamaica, Barbados, Trinidad, Granada. |
Вы посетите Ямайку, Барбадос, Тринидад, Гренаду. |
You seemed certain when you sailed for Jamaica. |
Ты выглядел уверенным, отплывая на Ямайку. |
My book has Jack as a sailor who went to live in Jamaica. |
В моей книге Джек - моряк, который уехал жить на Ямайку. |
I'm returning to Jamaica because I was asked to. |
Я возвращаюсь на Ямайку, потому что меня приказали. |
No, we should go to Jamaica. |
Нет, давай лучше на Ямайку. |
Books were sent to Ghana, Kenya, South Africa, Jamaica and Nigeria. |
Партии книг были направлены в Гану, Кению, Южную Африку, Нигерию и на Ямайку. |
Flights are also available to the Bahamas, Haiti, the Dominican Republic, Puerto Rico, Cuba and Jamaica. |
Выполняются также рейсы на Багамские Острова, в Гаити, Доминиканскую Республику, Пуэрто-Рико, на Кубу и Ямайку. |
The Inter-American Commission on Human Rights visited Jamaica in December. |
В декабре Ямайку посетили представители Межамериканской комиссии по правам человека. |
Knowles called off the expedition and returned to Jamaica. |
После этого Ноулз отозвал экспедицию и вернулся на Ямайку. |
England now entered the war and occupied Jamaica. |
В войну вступила Англия и оккупировала Ямайку. |
Holgate's family moved to Jamaica in 1895 where his father worked as an engineer. |
Семья Эдвина Холгейта в 1895 году переехала на Ямайку, где его отец Работал инженером. |
Fourteen are by American artists, with the rest being from Ireland, Canada, Sweden and Jamaica. |
Четырнадцать - у американцев, остальные музыканты представляют Ирландию, Канаду, Швецию и Ямайку. |