Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
Signature: Jamaica (10 October 2013) Подписание: Ямайка (10 октября 2013 года)
The Vice-Chair (Jamaica) made a statement. Заместитель Председателя (Ямайка) сделала заявление.
Access to affordable and renewable sources of energy was essential to the sustainable development of small island developing States like Jamaica. Доступ к умеренным по затратам и возобновляемым источникам энергии имеет существенное значение для устойчивого развития малых островных развивающихся государств, таких как Ямайка.
Conciliation/Mediation - Certificate, International Labour Organization, Jamaica «Примирение/посредничество», Международная организация труда, Ямайка: сертификат
Mr. Robert Pickersgill (Jamaica) reported on behalf of the Credentials Committee. Г-н Роберт Пикерсгилл (Ямайка) выступил с докладом от имени Комитета по проверке полномочий.
1st meeting The Chair, His Excellency Courtenay Rattray (Jamaica) made a statement. 1-е заседание С заявлением выступил Председатель, Его Превосходительство Кортни Рэттри (Ямайка).
Jamaica attached great importance to nuclear security and safety. Ямайка придает большое значение ядерной безопасности и охране ядерных объектов.
(b) Developing countries that are not LDCs: Indonesia and Jamaica. Ь) развивающиеся страны, не являющиеся НРС: Индонезия и Ямайка.
Attorney-General's Department, Kingston, Jamaica Управление Генерального атторнея, Кингстон (Ямайка):
Workshop: International Cooperation in Protecting Marine Environment in Seabed, Kingston, Jamaica 2002 Рабочий семинар «Международное сотрудничество в деле защиты морской среды морского дна», Кингстон, Ямайка, 2002 год
(A1.1) Organize a case study focusing on 2 vulnerable small island developing States in the Caribbean region (Jamaica and Saint Lucia). (М1.1) проведение тематического исследования в двух уязвимых малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна (Ямайка и Сент-Люсия).
Preparations in support of the anniversary at the national level were reported in Botswana, Jamaica and South Africa. Ботсвана, Ямайка и Южная Африка сообщили о деятельности в рамках подготовки к празднованию годовщины на национальном уровне.
The Working Group was congratulated by Brazil, China, Gabon, Jamaica and Senegal, all of which expressed their support. Бразилия, Габон, Китай, Сенегал и Ямайка выразили признательность Рабочей группе и заверили ее в своей поддержке.
She informed the meeting that discussions about the memorial were still ongoing at the international level and that Jamaica had been leading the project. Она информировала участников совещания о том, что обсуждение вопроса о данном мемориале все еще продолжается на международном уровне и что руководителем этого проекта является Ямайка.
Jamaica fully supported United Nations efforts to use affordable emerging technologies to facilitate information sharing, collaboration and internal communication. Ямайка полностью поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по использованию доступных новейших технологий в целях содействия обмену информацией, сотрудничеству и внутренней связи.
Jamaica was particularly pleased with the Department's promotion of the permanent memorial initiative. Ямайка особенно удовлетворена тем, что Департамент пропагандировал инициативу в отношении создания постоянного мемориала.
Jamaica indicated that the Ministry of National Security supported the efforts of non-governmental agencies in crime prevention measures regarding violence against women. Ямайка отметила, что Министерство национальной безопасности поддерживает усилия неправительственных учреждений в принятии мер по предупреждению преступности, касающихся насилия в отношении женщин.
Many are operated by the privately-owned Radio Jamaica Limited and its subsidiaries. Многие из них принадлежат частной компании "Радио Ямайка Лимитед" и ее филиалам.
Acceptance: Jamaica (25 September 2012) Принятие: Ямайка (25 сентября 2012 года)
Statements were also made by the representatives of Guatemala and Jamaica in connection with the sponsorship of the draft resolution. Гватемала и Ямайка также выступили с заявлениями в связи с авторством данного проекта резолюции.
Jamaica was also committed to the International Labour Organization principle of "equal pay for work of equal value". Ямайка также привержена провозглашенному Международной организацией труда принципу "равной оплаты труда равной ценности".
He reaffirmed that Jamaica did not intend to re-accede to the Optional Protocol to the Covenant. Г-н Маккук подтверждает, что Ямайка не предполагает вновь присоединиться к Факультативному протоколу к Пакту.
Mr. Thelin asked whether Jamaica was considering taking alternative measures to deprivation of liberty to address the problem of prison overcrowding. Г-н Телин хотел бы знать, предполагает ли Ямайка принять меры, альтернативные лишению свободы, чтобы решить проблему переполненности тюрем.
Ms. Thomas Edwards (Jamaica) said that her country strongly condemned all attacks against United Nations peacekeepers. Г-жа Томас Эдвардс (Ямайка) говорит, что ее страна решительно осуждает все нападения на миротворцев Организации Объединенных Наций.
Ms. Richards (Jamaica) said that peacekeeping was a key component of the Organization's efforts to achieve international peace and security. Г-жа Ричардс (Ямайка) говорит, что миротворческая деятельность является важным компонентом усилий Организации по поддержанию международного мира и безопасности.