Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
Jamaica also wished to reaffirm the important contribution made by regional arrangements and agencies to peacekeeping operations. Ямайка вновь также подтверждает важное значение вклада региональных соглашений и учреждений в операции по поддержанию мира.
Jamaica would assist the United Nations to ensure that the fight against racism was won. Ямайка будет оказывать Организации Объединенных Наций помощь в целях обеспечения победы над расизмом.
Regarding consultations with troop-contributing countries, Jamaica stressed the importance of institutionalized consultations between such countries and the Security Council. По вопросу о консультациях со странами, представляющими войска, Ямайка подчеркивает важное значение официальных консультаций между такими странами и Советом Безопасности.
Jamaica reports that the situation is perverse, with the unemployed better educated than the employed. Ямайка сообщает о том, что сложившаяся в стране ситуация имеет ненормальный характер, поскольку уровень образования среди безработных выше, чем среди работающего населения.
Jamaica therefore welcomes the arrangements for the holding of the first international conference on small arms, which is to take place in the year 2000. Поэтому Ямайка приветствует решение относительно проведения первой международной конференции по стрелковому оружию, которая должна состояться в 2000 году.
Jamaica supports that process and aspires for membership of the Council for a two-year period beginning next year. Ямайка поддерживает этот процесс и стремится к членству в Совете на двухгодичный срок, начиная со следующего года.
Jamaica has achieved great progress in population and health issues and has the highest level of contraceptive use. Ямайка добилась значительного прогресса в вопросах народонаселения и здравоохранения и самых высоких показателей использования противозачаточных средств.
In this regard, Jamaica welcomes the Secretary-General's proposed initiatives to strengthen the international framework for human development. В связи с этим Ямайка приветствует предложенные Генеральным секретарем инициативы по укреплению международных рамок в области развития человека.
Jamaica joins in condemning the acts of terrorism committed in Dar-es-Salaam and Nairobi during August. Ямайка присоединяется к осуждению актов терроризма, совершенных в Дар-эс-Саламе и Найроби в августе месяце.
Present Deputy Director of Surveys Survey Department, Jamaica В настоящее время Заместитель заведующего по вопросам геодезии, Геодезический департамент, Ямайка.
I wish to highlight some of the programmes mentioned in the report, to which Jamaica attaches particular importance. Я хотела бы остановиться на некоторых упомянутых в докладе программах, которым Ямайка придает особое значение.
Ever since then, Jamaica has actively sought to contribute in a constructive spirit to the building and strengthening of the international system. С тех пор Ямайка активно стремится вносить конструктивный вклад в создание и укрепление международной системы.
Jamaica supports an expansion of membership of the Council which will make it more representative of the international community. Ямайка выступает за расширение членского состава Совета, что сделает его более представительным.
Some countries, however, were still suffering the aftermath of prior (Paraguay) or recent (Jamaica) banking crises. Однако некоторые страны по-прежнему испытывали на себе последствия банковских кризисов - предыдущих, как Парагвай, или нынешних, как Ямайка.
International Law Conference, Ocho Rios, Jamaica, September 1986. Международная конференция по правовым вопросам, Очо-Риос, Ямайка, сентябрь 1986 года.
Jamaica was not opposed to that interpretation, but wished to make a number of observations. Ямайка не выступает против данного толкования, но хотела бы изложить ряд замечаний по данному вопросу.
In this regard, Jamaica has been tightening security at the major ports of entry. В этой связи Ямайка ужесточает меры в области безопасности в основных пунктах въезда.
Colombia and Jamaica reported active participation in the project. Колумбия и Ямайка сообщили об активном участии в этом проекте.
11 Argentina, Austria, Italy, Jamaica, Japan, South Africa, Spain and Venezuela. 11 Австрия, Аргентина, Венесуэла, Испания, Италия, Южная Африка, Ямайка и Япония.
Jamaica supports the early elaboration of an international agreement that would tighten those controls and provide mechanisms for the registration, identification and tracing of small arms. Ямайка поддерживает скорейшую разработку международного соглашения, которое ужесточит такой контроль и обеспечит механизмы для регистрации, идентификации и отслеживания стрелкового оружия.
1996-2004 Law of the Sea meetings, Jamaica. Совещания по вопросам морского права, Ямайка.
Jamaica intends to ratify the outstanding instruments once the implementing legislation i.e. the Terrorism Prevention Bill is enacted. Ямайка является участником 8 из 12 важнейших международных конвенций и протоколов, связанных с терроризмом. законопроекта о предупреждении терроризма.
Miss Durrant: Jamaica is pleased that Mauritius has convened this open debate on the situation in Africa. Г-жа Даррант: Ямайка рада, что Маврикий принял решение созвать открытое заседание по ситуации в Африке.
Jamaica welcomed the efforts being undertaken within the United Nations system in follow-up to Durban. Ямайка приветствует меры, принимаемые в рамках системы Организации Объединенных Наций для выполнения решений, принятых в Дурбане.
Jamaica continues to believe that more efforts should be made to ensure that the outcome of the high-level meeting is taken beyond mere presidential summaries. Ямайка по-прежнему считает, что необходимо предпринять дополнительные усилия для обеспечения того, чтобы результаты совещаний на высоком уровне не ограничивались лишь последующим кратким изложением Председателем их итогов.