Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
It was eventually not played, and Jamaica advanced to the final round. Ответный матч не игрался, Ямайка получила путёвку в финальный турнир.
When Jamaica was granted independence from Britain in August 1962, the Turks and Caicos Islands became a crown colony. В августе 1962 года Ямайка получила независимость от Великобритании, а Теркс и Кайкос стали коронной колонией.
Mr. RECHETOV said that Jamaica had last submitted a report in 1985. Г-н РЕШЕТОВ говорит, что последний раз Ямайка представляла свой доклад в 1985 году.
I'm going to Jamaica Inn. Я направляюсь в трактир "Ямайка".
And I'd say he was riding for Jamaica Inn. И я бы сказал, что он держал путь в трактир "Ямайка".
Take the LIRR to Jamaica Station. Едь на поезде до станции Ямайка.
Well, last known whereabouts got him heading east from Jamaica Station Friday night. Последнее известное местонахождение - он идет на восток от станции Ямайка в пятницу вечером.
Treat them well and kindly, Jamaica. Присматривай за ними хорошо и любезно, Ямайка.
The 64 sponsors listed in the document were later joined by Bhutan, Chad, Djibouti, Jamaica, Guinea-Bissau and Mali. К 64 перечисленным в документе авторам позднее присоединились Бутан, Чад, Джибути, Ямайка, Гвинея-Биссау и Мали.
In concluding the review, the Committee expressed its regret that Jamaica had not submitted a report since 1985. В завершение рассмотрения Комитет выразил сожаление в связи с тем, что Ямайка не представляла докладов с 1985 года.
Jamaica supported the inclusion of the crime of international terrorism in article 24 of the Code, subject to the following comments. Ямайка поддерживает включение преступления международного терроризма в статью 24 кодекса, но хотела бы сделать несколько замечаний.
Jamaica has focused on human resource development as the foundation of its poverty eradication efforts. Ямайка направляет свои усилия на область развития людских ресурсов, рассматривая ее как основу деятельности по ликвидации нищеты.
Jamaica reports that it has not yet established a national space programme. Ямайка сообщает, что она пока не разработала национальную космическую программу.
Jamaica had therefore made poverty alleviation the highest priority on its national agenda. Поэтому Ямайка отвела борьбе с нищетой самое приоритетное место в повестке дня страны.
Mr. Rattray (Jamaica): This resumption of the forty-eighth session of the General Assembly is of historic significance. Г-н Раттрей (Ямайка) (говорит по-английски): Данное возобновление сорок восьмой сессии Генеральной Ассамблеи имеет историческое значение.
Jamaica viewed UNIFEM and INSTRAW as separate organizations with very different mandates which needed to be maintained. Ямайка рассматривает ЮНИФЕМ и МУНИУЖ как раздельные организации с очень разными мандатами, которые необходимо сохранить.
UNESCO was also represented at the meeting of CARICOM Ministers Responsible for Education and Culture at Kingston, Jamaica, in May 1996. ЮНЕСКО была также представлена на заседании министров образования и культуры стран КАРИКОМ, состоявшемся в мае 1996 года в Кингстоне, Ямайка.
As a consequence of the entry into force of the Convention, the International Seabed Authority is established at Kingston, Jamaica. Вследствие вступления в силу Конвенции в Кингстоне, Ямайка, был создан Международный орган по морскому дну.
Some countries in the Caribbean, such as Grenada, St. Lucia and Jamaica, have already developed several enterprises of these kinds. Некоторые страны Карибского бассейна, в частности Гренада, Сент-Люсия и Ямайка, уже создали ряд предприятий такого типа 25/.
Australia, Jamaica and Kenya indicated that they would reply in due course. Кроме того, Австралия, Кения и Ямайка сообщили, что они представят ответ позднее.
Jamaica has completed an Overview National Spatial Development Strategy. Ямайка закончила разработку общей национальной стратегии территориального развития.
In previous years Jamaica abstained on resolutions under this agenda item. В предыдущие годы Ямайка воздерживалась по резолюциям по данному пункту повестки дня.
We would like to inform the members of the General Assembly that our candidates are Brazil, Colombia, Jamaica and Panama. Я хотела бы проинформировать членов Генеральной Ассамблеи о том, что нашими кандидатами являются следующие страны: Бразилия, Колумбия, Ямайка и Панама.
This week that initiative is bearing fruit in Kingston, Jamaica. Плоды этой инициативы проявились на этой неделе в Кингстоне (Ямайка).
Mexico was an enthusiastic participant in the inauguration of the work of the International Seabed Authority in Kingston, Jamaica. Мексика стала активным участником торжеств по случаю завершения работы Международного органа по морскому дну, которые состоялись в Кингстоне, Ямайка.