Английский - русский
Перевод слова Jamaica
Вариант перевода Ямайка

Примеры в контексте "Jamaica - Ямайка"

Примеры: Jamaica - Ямайка
Today, Jamaica reaffirms its commitment to those principles and goals. Сегодня Ямайка вновь подтверждает свою приверженность этим принципам и целям.
In Jamaica, we have sought to translate the commitments made at Cairo into national policies and programmes. Ямайка стремится к выполнению принятых в Каире обязательств в рамках осуществления национальной политики и программ.
The organization and its secretariat are headquartered in Kingston, Jamaica. Штаб-квартира организации и ее секретариат находятся в Кингстоне, Ямайка.
Jamaica also participates in regional, multilateral and bilateral agreements and arrangements to ensure and enable mutual legal assistance, including extradition. Кроме того, Ямайка участвует в региональных, многосторонних и двусторонних соглашениях и договоренностях по обеспечению и созданию возможностей для взаимной правовой помощи, включая экстрадицию.
Jamaica is party to 12 of the major international counter-terrorism and other conventions. Ямайка является участницей 12 из основных международных контртеррористических и иных конвенций.
Jamaica is also involved in regional and international processes and systems geared to fight terrorism in all its aspects. Кроме того, Ямайка участвует в региональных и международных процессах и системах, нацеленных на борьбу с терроризмом во всех его аспектах.
Jamaica optimizes its membership within INTERPOL and the Caribbean and Latin America Association of Intelligence Police to obtain direct exchanges of intelligence. Кроме того, Ямайка оптимально использует свое членство в Интерполе и в Карибской и латиноамериканской ассоциации разведывательных органов полиции для целей непосредственного обмена разведданными.
Jamaica has adopted a comprehensive policy with regard to persons seeking refugee status. Ямайка приняла всеобъемлющую политику в отношении лиц, стремящихся получить статус беженцев.
Jamaica has always maintained that there should be seamless synergy between peacekeeping and peacebuilding. Ямайка всегда выступала за тесную координацию усилий в области миротворчества и миростроительства.
There are various measures which have been introduced in Jamaica to increase public awareness of the risk and effects of STIs particularly HIV/AIDS. Ямайка реализует ряд различных стратегий для повышения уровня осведомленности общественности об опасности и последствиях ЗППП, особенно ВИЧ/СПИДа.
These countries are, in decreasing order, Haiti, Honduras, Jamaica, El Salvador, Nicaragua and Guatemala. К числу таких стран в порядке убывания относятся Гаити, Гондурас, Ямайка, Сальвадор, Никарагуа и Гватемала.
The Plan envisages Jamaica reaching developed country status by 2030. В соответствии с этим планом Ямайка в 2030 году должна превратиться в развитую страну.
Jamaica has one of the highest energy intensity rates in Latin America and the Caribbean. Ямайка имеет самые высокие показателя интенсивности энергопотребления в Латинской Америке и Карибском регионе.
By the end of 2010 three NIE had been accredited (Senegal, Uruguay and Jamaica). На конец 2010 года были аккредитованы три НОУ (Сенегал, Уругвай и Ямайка).
Belgium, Georgia, Hungary, Iceland, Jamaica, Liechtenstein and Maldives joined in sponsoring the draft resolution. К числу авторов проекта резолюции присоединились Бельгия, Венгрия, Грузия, Исландия, Лихтенштейн, Мальдивские Острова и Ямайка.
The Meeting elected H.E. Mr. Raymond Wolfe (Jamaica) as Vice-Chair. Совещание избрало заместителем Председателя Его Превосходительство г-на Реймонда Вулфа (Ямайка).
At the same meeting, the Conference further designated Mr. Philbert Brown of Jamaica as Chairperson of the Committee of the Whole. На том же заседании Конференция далее назначила Председателем Комитета полного состава г-на Филберта Брауна, Ямайка.
Jamaica is one of 11 countries across Africa, the Pacific and the Caribbean to participate in the project. Ямайка является одной из 11 стран Африки, Тихоокеанского региона и Карибского бассейна, участвующих в этом проекте.
It is estimated that Jamaica obtains approximately 34 per cent of its dietary requirement for calories from cereals. По оценкам, Ямайка удовлетворяет приблизительно 34% своих потребностей в калориях за счет круп.
Jamaica has achieved universal primary enrolment due mainly to the many initiatives introduced to encourage attendance and learning. Ямайка добилась всеобщего охвата в начальной школе главным образом благодаря многим инициативам, предпринятым в целях поощрения посещаемости и учебы.
Only two developed countries - New Zealand & Sweden - ranked higher than Jamaica in this regard. Только две развитые страны - Новая Зеландия и Швеция - имели более высокий показатель, чем Ямайка, в этом отношении.
As a percentage of the national budget, Jamaica ranks below Caribbean countries such as Barbados. В процентном отношении к национальному бюджету Ямайка стоит впереди таких стран Карибского бассейна, как Барбадос.
How to Attract and Benefit from FDI in Small Economies: Estonia and Jamaica. "Как с пользой привлекать ПИИ в экономику небольших стран: Эстония и Ямайка".
Jamaica indicated that its national report was the product of wide-ranging consultations coordinated by the Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade. Ямайка отметила, что ее национальный доклад является результатом широких консультаций, проведение которых координировало Министерство иностранных дел и внешней торговли.
Jamaica recalled that it was a small island developing State and a small vulnerable economy. Ямайка напомнила о том, что она является малым островным развивающимся государством с небольшой уязвимой экономикой.