Английский - русский
Перевод слова Infrastructure
Вариант перевода Объектов

Примеры в контексте "Infrastructure - Объектов"

Примеры: Infrastructure - Объектов
Adequate investment in water-related infrastructure is also crucial to flood and drought prevention, including dams, reservoirs, dikes and canals. Для предотвращения наводнений и засух имеют также важнейшее значение адекватные инвестиции в строительство объектов водохозяйственной инфраструктуры, включая плотины, водохранилища, дамбы и каналы.
Municipal development banks may be able to mobilize long-term debt on private markets for on-lending for priority local infrastructure investments. Муниципальные банки развития могут принимать долгосрочные долговые обязательства на частных рынках с целью передачи кредитов для финансирования приоритетных местных объектов инфраструктуры.
Private sector and community participation in activities relating to urban renewal, housing and infrastructure should be encouraged. Следует стимулировать участие частного сектора и общин в деятельности по благоустройству городов, обеспечению населения жильем и строительству объектов инфраструктуры.
The State party should allow the construction of water and sanitation infrastructure, and wells. Государству-участнику следует разрешить строительство объектов инфраструктуры водоснабжения и санитарии и колодцев.
In addition, the mandate required UNMIL to secure key Government installations and infrastructure. Кроме того, в соответствии с мандатом МООНЛ надлежало обеспечивать безопасность основных государственных объектов и инфраструктуры.
Military engineers would support the Government's post-earthquake humanitarian efforts, including infrastructure repairs and vital risk mitigation, especially within vulnerable camps of displaced persons. Военные инженеры будут оказывать поддержку гуманитарным усилиям, предпринимаемым правительством после землетрясения, включая восстановление объектов инфраструктуры и принятие необходимых мер по уменьшению рисков, особенно на незащищенной территории лагерей для перемещенных лиц.
Adequate engineering capacity will be available to remove debris and rehabilitate public infrastructure Инженерные средства будут выделены в объеме, достаточном для разбора завалов и восстановления объектов государственной инфраструктуры.
The infrastructure renovation and construction in San-Pedro was completed. Была завершена модернизация инфраструктуры и строительство объектов в Сан-Педро.
A total of 31 countries have adopted policies for expanding access to basic urban infrastructure and services. В 31 стране проводилась политика, направленная на повышение доступности основных объектов городской инфраструктуры и услуг.
The physical condition of the facilities deteriorated in 2009 owing to an increased number of infrastructure system malfunctions. В 2009 году ухудшилось физическое состояние объектов в результате увеличения числа эксплуатационных неполадок.
Construction under the first package, which includes both housing and infrastructure, commenced in the last quarter of 2009. На первом участке строительные работы, включая строительство жилья и объектов инфраструктуры, начались в последнем квартале 2009 года.
The increase in infrastructure facilities and other measures increased access to schools. Развитие объектов инфраструктуры и принятие других мер упростило доступ к школам.
Where construction of new infrastructure is the issue, strengthened compliance with the building codes for the Caribbean is necessary. Там где встает вопрос о строительстве новых объектов инфраструктуры, необходимо добиваться более строгого соблюдения строительных кодексов для карибских островов.
Outcome 13: rehabilitated and reconstructed basic infrastructure Конечный результат 13: восстановление и реконструкция основных объектов инфраструктуры
Transport infrastructure consists of the fixed installations necessary for transport. Инфраструктура транспорта состоит из стационарных объектов, необходимых для осуществления перевозок.
UNFPA also continued to support the renovation of health infrastructure and to supply technical equipment and health products. ЮНФПА продолжал также оказывать помощь в переоборудовании медицинских объектов и обеспечении их соответствующим техническим оборудованием и медицинской продукцией.
Completion of improved mission buildings and infrastructure to meet the minimum operating security standard Завершение работ по ремонту и переоснащению зданий и объектов инфраструктуры миссии в соответствии с минимальными оперативными стандартами безопасности
Similarly, inadequate infrastructure facilities constrain economic activities, leading to poor development outcomes. Аналогичным образом неадекватность инфраструктурных объектов сдерживает экономическую деятельность, являясь причиной низких результатов в области развития.
It gives financial support to build new infrastructure and equipment and to upgrade the existing ones. С ее помощью финансируется строительство новых объектов инфраструктуры и обновление существующих.
These tables show that efforts are being made to equip the health-care system with infrastructure. Как видно из таблиц выше, предпринимаются усилия по расширению инфраструктуры объектов здравоохранения.
The devastation of infrastructure of 90' and the migration of professionals have aggravated the situation. Разрушение инфраструктурных объектов в 90-е годы и миграция специалистов усугубляют положение.
There are initiatives under way for ensuring the basic infrastructure. Выдвигаются инициативы по обеспечению основных объектов инфраструктуры.
Sites for landfills, transfer stations and other waste management infrastructure should be clearly designated in local and regional land-use plans. Места для организации свалок, строительства станций переработки отходов и других соответствующих объектов инфраструктура должны быть четко обозначены в местных и региональных планах землепользования.
Adaptation activity in island States is, by definition, multisectoral, since most of the infrastructure is located within the coastal zone. Адаптационная деятельность в островных государствах по определению является многосекторальной, поскольку большинство объектов инфраструктуры размещено в прибрежной зоне.
Particular examples are more efficient processes and models for construction and maintenance of buildings and infrastructure. Конкретными примерами могут служить более эффективные процессы и методы строительства и эксплуатации зданий и объектов инфраструктуры.