This inevitably raised tensions further. |
Это неизбежно привело к дальнейшему обострению напряженности. |
you save lives, inevitably. |
Ты спасешь жизни, это неизбежно. |
But inevitably, you'll be discovered. |
Но тебя бы неизбежно обнаружили. |
As the memes evolve, as they inevitably must, |
Мемы эволюционируют и это неизбежно. |
The question that inevitably arises is why this should be so. |
Неизбежно возникает вопрос: почему? |
Over-indulgence inevitably leads to misery. |
Грубая речь неизбежно ведет к страданию. |
Then inevitably wound up as a stockbroker. |
И неизбежно стал биржевым брокером. |
The first, inevitably, is money. |
Первой неизбежно оказываются деньги. |
This is inevitably a long-term process. |
Это неизбежно является длительным процессом. |
Clock inevitably strikes midnight. |
Часы неизбежно бьют полночь. |
A gap will inevitably emerge. |
То неизбежно будут возникать конфликты. |
Participation at the national level inevitably presents challenges of scale. |
Когда необходимо обеспечить участие населения в принятии решений на общенациональном уровне, неизбежно возникают проблемы, связанные с масштабами этой деятельности. |
We thank the Secretary-General for his thought-provoking, and inevitably controversial, report. |
Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, который заставляет думать и является в то же время, что неизбежно, противоречивым. |
When individuals lose this social network they inevitably fall into a downward spiral of poverty. |
Лица, утрачивающие социальную опору, неизбежно впадают в нищету. |
Decisions made in response to market changes inevitably have tax impact these decisions have on financial performance and cash flows can be significant. |
Решения, принимаемые в ответ на рыночные изменения неизбежно связаны с налоговыми последствиями. |
From the wreckage that has inevitably followed, a succession of new economies has emerged. |
Из неизбежно следующего за этим краха возникает череда новых экономик. |
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. |
Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины. |
The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency. |
Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности. |
But, inevitably, our secrets keep us. |
Но секреты неизбежно сковывают нас. |
But I inevitably went onto my broken leg. |
Но неизбежно нагружал и сломанную. |
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. |
Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины. |
Existing differences of opinion, however, cannot be overcome by prodding the discussion or by artificially rushing the inevitably complex search for consensus. |
Однако существующие различия во взглядах не преодолеть подстегиванием дискуссии искусственным форсированием неизбежно сложного поиска консенсуса. |
This is accurate in purely chronological terms - old leaders inevitably get older, after all. |
Это точно с точки зрения исключительно хронологических рамок - старые лидеры неизбежно стареют. |
But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here. |
Но эти опухоли неизбежно прогрессируют в огромные, покрытые язвами опухоли как эта. |
A wife inevitably feels she's had some part in what befalls her husband. |
Жена неизбежно чувствует, что играет определённую роль в том что происходит с её мужем. |