Английский - русский
Перевод слова Inevitably
Вариант перевода Неизбежно

Примеры в контексте "Inevitably - Неизбежно"

Примеры: Inevitably - Неизбежно
This inevitably raised tensions further. Это неизбежно привело к дальнейшему обострению напряженности.
you save lives, inevitably. Ты спасешь жизни, это неизбежно.
But inevitably, you'll be discovered. Но тебя бы неизбежно обнаружили.
As the memes evolve, as they inevitably must, Мемы эволюционируют и это неизбежно.
The question that inevitably arises is why this should be so. Неизбежно возникает вопрос: почему?
Over-indulgence inevitably leads to misery. Грубая речь неизбежно ведет к страданию.
Then inevitably wound up as a stockbroker. И неизбежно стал биржевым брокером.
The first, inevitably, is money. Первой неизбежно оказываются деньги.
This is inevitably a long-term process. Это неизбежно является длительным процессом.
Clock inevitably strikes midnight. Часы неизбежно бьют полночь.
A gap will inevitably emerge. То неизбежно будут возникать конфликты.
Participation at the national level inevitably presents challenges of scale. Когда необходимо обеспечить участие населения в принятии решений на общенациональном уровне, неизбежно возникают проблемы, связанные с масштабами этой деятельности.
We thank the Secretary-General for his thought-provoking, and inevitably controversial, report. Мы благодарим Генерального секретаря за его доклад, который заставляет думать и является в то же время, что неизбежно, противоречивым.
When individuals lose this social network they inevitably fall into a downward spiral of poverty. Лица, утрачивающие социальную опору, неизбежно впадают в нищету.
Decisions made in response to market changes inevitably have tax impact these decisions have on financial performance and cash flows can be significant. Решения, принимаемые в ответ на рыночные изменения неизбежно связаны с налоговыми последствиями.
From the wreckage that has inevitably followed, a succession of new economies has emerged. Из неизбежно следующего за этим краха возникает череда новых экономик.
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины.
The multiplicity of interlocutors inevitably creates a multiplicity of water systems with vastly unequal levels of efficiency. Многообразие участников неизбежно ведёт к разнообразию систем водопользования различной эффективности.
But, inevitably, our secrets keep us. Но секреты неизбежно сковывают нас.
But I inevitably went onto my broken leg. Но неизбежно нагружал и сломанную.
Traditional fields of study are going to continue to grow and in so doing, inevitably they will meet and create new disciplines. Традиционные области исследования продолжат развиваться, неизбежно создавая при этом новые дисциплины.
Existing differences of opinion, however, cannot be overcome by prodding the discussion or by artificially rushing the inevitably complex search for consensus. Однако существующие различия во взглядах не преодолеть подстегиванием дискуссии искусственным форсированием неизбежно сложного поиска консенсуса.
This is accurate in purely chronological terms - old leaders inevitably get older, after all. Это точно с точки зрения исключительно хронологических рамок - старые лидеры неизбежно стареют.
But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here. Но эти опухоли неизбежно прогрессируют в огромные, покрытые язвами опухоли как эта.
A wife inevitably feels she's had some part in what befalls her husband. Жена неизбежно чувствует, что играет определённую роль в том что происходит с её мужем.