Английский - русский
Перевод слова Inevitably
Вариант перевода Неизбежно

Примеры в контексте "Inevitably - Неизбежно"

Примеры: Inevitably - Неизбежно
Fragility and instability will almost inevitably continue beyond the immediate aftermath of conflict. В ближайшее время после окончания конфликта почти неизбежно сохраняется зыбкая и нестабильная ситуация.
An unfocused agenda resulted inevitably in an unfocused outcome, which would create problems in relation to any follow-up. Нечеткость повестки дня неизбежно приводит к нечеткости результатов, которая в свою очередь затрудняет любые последующие мероприятия на их основе.
Efforts to address climate change will inevitably affect economies, lifestyles and development pathways. Усилия по решению проблем, связанных с изменением климата, неизбежно повлияют на экономику, стиль жизни и пути развития.
In addition, the distinctive institutional features of global firms touched upon in the previous section inevitably multiply and amplify these challenges. Кроме того, эти проблемы неизбежно множатся и усиливаются в силу отличительных институциональных особенностей глобальных компаний, о которых говорилось в предыдущем разделе.
Any fair-minded discussion of standards inevitably will cover some of the same grounds. Любое конструктивное обсуждение стандартов будет неизбежно опираться и на эти элементы.
But insofar as it involves assessing difficult situations that are themselves in flux, it inevitably will also entail making normative judgements. Однако, поскольку он предполагает также оценку непростых ситуаций, которые постоянно меняются, от него неизбежно потребуются и нормативные суждения.
Business transactions outside the judicial system have inevitably resulted in higher transaction costs. Проведение деловых операций вне рамок судебной системы неизбежно ведет к повышению трансакционных издержек.
Contradictions and inconsistencies between individual statements, which inevitably occurred, exposed gaps in their cover stories. Противоречия и несогласованность между отдельными заявлениями, которые неизбежно имели место, указывали на пробелы в их выдуманных сообщениях.
But the force could not be everywhere and security gaps, with attendant risks to the population, would inevitably exist. Вместе с тем военные силы не могут присутствовать повсеместно, и пробелы в плане обеспечения безопасности с сопутствующими рисками для населения неизбежно будут существовать.
In the meantime, people would inevitably use traditional mechanisms, which were both faster and more recognizable to them. Тем временем люди неизбежно будут использовать традиционные механизмы, которые действуют быстрее и более понятны для них.
A development-oriented approach to climate change will inevitably bring the issue of technology transfer to the fore. С принятием ориентированного на развитие подхода к изменению климата проблема передачи технологии неизбежно выйдет на первый план.
This inevitably imposes limits on the degree of implementation that can be reported in this document. Это неизбежно ограничивает степень освещения хода осуществления рамок в настоящем документе.
The process would inevitably be conditioned by emergencies. На этом процессе неизбежно будут сказываться и чрезвычайные ситуации.
This has inevitably an impact on the time available for the Chamber to deliberate on and draft the judgement. Это неизбежно оказывает воздействие в плане того времени, которое имеется у Камеры для обсуждения и составления решения.
But apathy or despair is not an option because, inevitably, the cost of inaction will rise correspondingly. Но апатии или отчаянию не должно быть места, потому что цена бездействия неизбежно вырастет соответственно.
Situations of conflict and war inevitably give rise to violations of human rights and to atrocities against innocent civilians. Конфликтные ситуации и войны неизбежно ведут к нарушениям прав человека и причинению страданий ни в чем не повинному гражданскому населению.
It was noted that a broadened definition inevitably made higher demands on the draft articles, notably in terms of differentiation and detail. Отмечалось, что более широкое определение неизбежно повысит требовательность к проектам статей, особенно с точки зрения дифференциации и деталей.
Governments would have to find effective long-term strategies to counter the racism and xenophobia that inevitably emerged. Правительствам потребуется найти эффективные долгосрочные стратегии борьбы с расизмом и ксенофобией, которые неизбежно при этом возникают.
The process inevitably will be inductive and fact-based, but the principles guiding it can be stated succinctly. Процесс неизбежно будет индуктивным и основанным на фактах, однако направляющие его принципы могут быть сформулированы сжато.
In doing so there has inevitably been some uncertainty and scepticism. В этом процессе неизбежно присутствовали некоторая неопределенность и скептицизм.
The process inevitably will be inductive and fact-based, but the principles guiding it can be stated succinctly. Этот процесс неизбежно будет индуктивным и эмпирическим, но можно сжато изложить его главные принципы.
Apart from this, the deployment of weapons in outer space by one State will inevitably trigger a chain reaction. К тому же размещение оружия в космосе кем-то одним неизбежно вызовет цепную реакцию.
Fortunes were wasted on the purchase, maintenance and replacement of weapons that inevitably became obsolete. Огромные деньги были потрачены на закупку, содержание и замену оружия, которое неизбежно устаревало.
He noted that this would entail undertaking an honest and inevitably painful acknowledgement of the truth for past human rights violations. Он отметил, что это потребует добросовестного и неизбежно болезненного установления правды о совершенных в прошлом нарушениях прав человека.
Enlarging people's choices facilitates greater participation in communal activities which inevitably contributes to improved capacity building initiatives within any country. Расширение возможностей для выбора способствует более широкому участию людей в общественной жизни, что неизбежно ведет к наращиванию потенциала в любой стране.