Английский - русский
Перевод слова Inevitably
Вариант перевода Неизбежно

Примеры в контексте "Inevitably - Неизбежно"

Примеры: Inevitably - Неизбежно
As a result, global economic rebalancing is likely to accelerate, almost inevitably giving rise to political tensions. В результате, изменение глобального экономического баланса, вероятно, ускорится, почти неизбежно порождая политическую напряженность.
America's policy shift will inevitably erode the Western liberal axis. Изменение американкой политики неизбежно приведет к разрушению Западной либеральной оси.
Patterns from that seesawing past inevitably influence the present. Модели обозримого прошлого неизбежно влияют на настоящее.
But they would either not see or be cynically indifferent to the problems of stagflation that would inevitably follow. Но они или не увидят или будут цинично безразличными к проблемам стагфляции, которая неизбежно последует.
Indeed, the report reminds us of the many ways in which systems inevitably affect one another in our interdependent world. На самом деле, доклад напоминает нам о том, что в нашем взаимозависимом мире системы неизбежно влияют друг на друга многочисленными способами.
And almost inevitably this will imply a re-thinking in political terms. А это почти неизбежно приведет к переосмыслению общей политики.
This will inevitably make fixed exchange-rate links crack under pressure as the same monetary policy cannot possibly be appropriate for both regions. Это неизбежно приведёт к разрушению фиксированных связей обменных курсов под давлением, поскольку одна и та же кредитно-денежная политика не может подойти обоим регионам.
But outsiders will inevitably bear the lion's share of the budget for the tribunal. Но посторонние неизбежно будут нести львиную долю бюджета на трибунал.
Whatever path is chosen, in a tragedy tears and death inevitably follow. Какой бы ни был избран путь, в трагедии по нему неизбежно следуют слезы и смерть.
All sorts of old wounds will inevitably open up if the euro falls so far so soon. Всевозможные старые раны неизбежно вновь откроются, если евро упадет так низко, и так быстро.
Unaccountable governments are almost inevitably unconcerned about their citizens' fate. Неподотчётные правительства почти неизбежно становятся незаинтересованными в судьбе своих граждан.
Thus, genetic selection will inevitably move towards genetic enhancement. Таким образом, генетический отбор неизбежно перерастет в генетическое улучшение.
Any claim like that will inevitably attract attention. Любое подобное утверждение неизбежно привлекает к себе внимание.
This shift toward multiple policy objectives inevitably reduces central-bank independence. Этот переход к многоцелевой политике неизбежно снизит независимость центрального банка.
But increased competition, restructuring, and new technologies inevitably displace workers. Возросшая конкуренция, реструктуризация и новые технологии неизбежно приводят к вытеснению рабочих.
And even worse, it inevitably foreshortens your life. И, что ещё хуже, неизбежно сокращается её продолжительность.
But inevitably, these tumors progress towards being enormous, ulcerating tumors like this one here. Но эти опухоли неизбежно прогрессируют в огромные, покрытые язвами опухоли как эта.
And so inevitably, lawyers drifted to cases that were already in chapter four - that makes sense, of course. Поэтому адвокаты неизбежно обращались к делам, которые были уже в четвёртой главе - что, конечно, разумно.
It describes the point in the game when a player realizes he'll inevitably be checkmated. Это шахматный термин, описывающий момент игры, когда игрок понимает, что неизбежно проиграет.
His attempts to revive the economy have inevitably driven up the deficit. Его попытки возродить экономику неизбежно способствовали увеличению дефицита.
Using more energy inevitably means emitting more CO2 at a time when climate change has become a critical global issue. Рост потребления энергии неизбежно означает увеличение выбросов CO2 в период, когда изменение климата стало важнейшей глобальной проблемой.
In the end, the tank will inevitably have to wage a close combat since it operates in cooperation with the infantry. А ведь танку в конце концов неизбежно приходится вести ближний бой, ибо он действует во взаимодействии с пехотой.
It has inevitably complicated many of the ethical issues involved. Это неизбежно усложняет множество этических проблем.
However, serious shortfalls in funding the Agency's budget have inevitably had a negative impact on the level and standard of services. Однако острый дефицит средств в бюджете Агентства неизбежно оказывает негативное воздействие на уровень и качество услуг.
They have in many cases, and inevitably will in all others. Во многих случаях это уже произошло, а во всех остальных неизбежно произойдет.