Английский - русский
Перевод слова Inevitably
Вариант перевода Неизбежно

Примеры в контексте "Inevitably - Неизбежно"

Примеры: Inevitably - Неизбежно
These processes are inevitably highly politicized and intersect with other political processes in the country. Эти процессы неизбежно сильно политизированы и увязаны с другими политическими процессами в стране.
It must be stressed that the process of cultural legitimization and change inevitably takes place within a political context. Следует подчеркнуть, что процесс культурной легитимизации и преобразований неизбежно осуществляется в политическом контексте.
During that process, some negative consequences would inevitably emerge, affecting in particular vulnerable groups such as women, children and ethnic minorities. В ходе этого процесса неизбежно возникают некоторые отрицательные последствия, которые прежде всего сказываются на наиболее уязвимых группах, таких как женщины, дети и этнические меньшинства.
Embarking on a new nuclear energy programme is a major undertaking that inevitably requires Government support in some form. Начало любой новой программы развития ядерной энергетики - это крупная инициатива, для реализации которой неизбежно необходима поддержка правительства в той или иной форме.
Ensuring participation and gathering everyone's views inevitably brings diverse and competing interests to the fore. Обеспечение широкого участия и сбор мнений всех участников неизбежно выводят на первый план различные конкурирующие интересы.
With respect to cost, the ranges are inevitably wide because the circumstances surrounding any future transitions have a major bearing. Что касается затрат, то их разброс будет неизбежно широким, поскольку на них существенно влияют обстоятельства, сопутствующие каким-либо предстоящим изменениям.
The hardening of existing policies was inevitably affecting international assistance to Cuba, including that provided by multilateral agencies. Ужесточение действующей политики неизбежно сказывается на международной помощи Кубе, включая помощь, оказываемую многосторонними учреждениями.
Codification attempts in those areas would inevitably interfere with the processes under way and undermine their integrity. Попытки кодификации в этих областях неизбежно будут мешать происходящим процессам и нарушать их целостность.
Differences between States would inevitably arise, and at times the involvement of an impartial arbiter would be required to resolve them. Разногласия между государствами неизбежно возникают, и порой для их урегулирования необходимо участие беспристрастного арбитра.
Reindeer herding cultures and traditional knowledge are inevitably affected by institutional governance, economic conditions and other regulatory practices and conditions. На культуры и традиционные знания оленеводов неизбежно влияют институциональное управление, экономическая конъюнктура и иные регулирующие действия и условия.
This inevitably limits the nature of the projects for which UNDP can seek funding from such funds. Это неизбежно ограничивает характер проектов, на которые ПРООН может запрашивать средства у таких фондов.
The dramatic political transformation undergone by the State party would inevitably raise many new questions and challenges regarding the discrimination that persisted in many quarters. Глубокие политические преобразования, происходящие в государстве-участнике, неизбежно поднимают множество новых вопросов и проблем, касающихся дискриминации, которая существует во многих сферах.
However, given the wide range of status and conditions in the African diaspora, the recommendation would inevitably be reductionist. Однако, принимая во внимание существенные различия в положении и условиях жизни африканской диаспоры, эта рекомендация неизбежно будет носить ограниченный характер.
Such late contributions inevitably affect the implementation of the work programmes they are meant to finance. Такое позднее внесение взносов неизбежно затрудняет реализацию рабочих программ, для финансирования которых они предназначались.
Such considerations inevitably affect when contributions can be released as well as processed. Эти факторы неизбежно повлияют на то, когда эти взносы могут быть выделены и произведены.
The responses of courts and tribunals will inevitably differ on some of these questions. Неизбежно, что решения судов и трибуналов будут различаться по некоторым из этих вопросов.
This inevitably leads to illness and disability, which is strongly associated with poverty. Неизбежно это приводит к увеличению уровня заболеваемости и инвалидности, которые в большой степени обусловлены бедностью.
Thus, human agency is inevitably involved in interpreting religious traditions, dogmas, laws or identities. Таким образом, при толковании религиозных традиций, догм, законов или идентичности неизбежно встает вопрос о действиях человека.
The experience of systematic exclusion almost inevitably leads to divisiveness within the society. Практика систематической социальной изоляции почти неизбежно приводит к расколу в обществе.
Defining a relevant time frame for policy is inevitably difficult. Определение соответствующих сроков осуществления политики неизбежно является сложным.
This will inevitably hamper international comparability. Это неизбежно будет препятствовать международной сопоставимости.
In its efforts to achieve its economic and social development goals, Senegal inevitably faces difficulties. В стремлении добиться целей экономического и социального развития Сенегал неизбежно сталкивается с трудностями.
Implementation of the arrears clearance plan will inevitably result in pressure on the government's cash position to service domestic debt. Осуществление плана погашения внутренней задолженности неизбежно скажется на состоянии государственной казны.
This inevitably leads to conflicts with the local population, particularly because of the problems of waste. Как следствие, неизбежно возникают конфликты с местным населением, в частности, из-за проблемы отходов.
My story began when I killed my brother, and that's where your story inevitably will end. Моя история началась, когда я убил своего брата, и этим же ты неизбежно закончишь свою.