Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
Among special measures aimed at accelerating gender equality, the following can be mentioned: The Auur Project was designed to utilise better the resources residing in women by increasing their participation in enterprise creation, so promoting increased economic growth in Iceland. Среди специальных мер, направленных на ускорение обеспечения равноправия мужчин и женщин, можно упомянуть следующие: Проект "Аудур" направлен на улучшение использования внутреннего потенциала женщин путем расширения их участия в создании предприятий в целях содействия ускоренным темпам экономического роста в Исландии.
The group delivered its report in March 2004, recommending the establishment of a particular self-owned institution whose activities will reach the entire country, having an overall view of services to immigrants in Iceland. В марте 2004 года группа представила свой доклад, в котором рекомендуется создать отдельный независимый институт, деятельность которого будет распространяться на всю страну и заключаться в общем надзоре за предоставлением услуг иммигрантам в Исландии.
The Conference decided to postpone the remainder of the meeting to 21 - 25 June 2010 because numerous government representatives from cocoa-producing and consuming countries were unable to attend due to the cancellation of flights into Geneva resulting from the volcanic eruption in Iceland. Конференция постановила перенести оставшуюся часть заседаний на 21-25 июня 2010 года, поскольку многие представители правительств стран - производителей и потребителей какао не смогли принять участия в заседаниях ввиду отмены рейсов в Женеву в результате извержения вулкана в Исландии.
It is estimated that about 1,100 women suffer domestic violence at the hands of their husbands/partners or ex-husbands/partners each year in Iceland. По имеющимся оценкам, ежегодно в Исландии около 1100 женщин подвергаются насилию в семье от рук своих мужей/сожителей или бывших мужей/сожителей.
And the special prosecutor in Iceland, he based his whole investigation and prosecution of the bankers on our savings and loan scandal back in the '80s. А специальный обвинитель в Исландии и вовсе базировал расследование и наказание по делу банкиров на нашем скандале с заёмами и ссудами в 80ых.
From this case, it is clear that the courts in Iceland make stringent requirements regarding the examination by the executive authorities of matters that may be of significance in establishing whether there is a basis in law for expelling foreign nationals from the country. Из этого дела становится ясно, что суды в Исландии соблюдают весьма строго требования относительно рассмотрения исполнительными органами вопросов, которые могут иметь большое значение для решения вопроса о том, имеются ли законные основания для высылки иностранных граждан из страны.
As part of its contribution to the achievement of the Millennium Development Goals, the Government of Iceland provides core funding enabling UNU-GTP to organize "millennium" short courses and workshops on geothermal topics in Africa, Central America and Asia. В порядке своего вклада в достижение целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, правительство Исландии предоставляет УПГЭ УООН основное финансирование для организации кратких курсов под общим названием «Новое тысячелетие» по вопросам геотермальной энергетики и соответствующих практикумов в Африке, Центральной Америке и Азии.
Danish is spoken in Denmark and Faroese in the Faeroe Islands; Bokmål Norwegian, like Nynorsk Norwegian, in Norway; Swedish in Sweden and partly in Finland, and Icelandic in Iceland. На датском говорят в Дании, а на фарерском - на Фарерских островах; в Норвегии используются две формы норвежского - букмол и нюнорск; шведский применяется в Швеции и в части Финляндии, а исландский - в Исландии.
Bond-market vigilantes already have taken aim at Greece, Spain, Portugal, the United Kingdom, Ireland, and Iceland, pushing government bond yields higher. Так называемые «линчеватели рынка облигаций» уже начали избавляться от облигаций Греции, Испании, Португалии, Соединённого Королевства, Ирландии и Исландии, вынуждая их повышать прибыль от государственных облигаций.
In December 2013, Hannes joined Norwegian club Sandnes Ulf, having trained with the club in October 2013 as preparation for Iceland's World Cup playoff game against Croatia. В декабре 2013 года Ханнес перешёл в норвежский клуб «Саннес Ульф», с которым он тренировался в октябре 2013 года во время подготовки к стыковым матчам отборочного турнира чемпионата мира сборной Исландии против сборной Хорватии.
For the over-80s, life expectancy is 84 years, higher than in Iceland and Japan, and for women is 95 years, exceeded only by France and Japan. Для пожилых людей старше 80 лет ожидаемая продолжительность жизни сейчас выше, чем в Исландии и Японии, составляя 84 года, а среди женщин этот показатель равен 95 годам, уступая только Франции и Японии.
Part-time employment was not a new phenomenon and had arisen partly because Iceland's economy had for a long time been heavily based on fishing and farming. Занятость в течение неполного рабочего дня - это не новое явление, и оно возникло отчасти потому, что экономика Исландии в течение длительного времени базировалась, главным образом, на рыболовстве и сельском хозяйстве.
A description was given of the human rights provisions of the Constitution and the international human rights to which Iceland has acceded and their status in Icelandic law. В докладе содержался также обзор законодательных положений Исландии, запрещающих применение пыток и относящих подобные деяния к числу уголовных правонарушений, равно как и положений, направленных на предотвращение такой практики.
Non-detectable/very low values occurred in remote/background sites, especially in Iceland, Ireland, Norway and Sweden, and values in Eastern Europe were generally low. В отдаленных/контрольных районах, особенно в Исландии, Ирландии, Норвегии и Швеции были получены незначительные или очень низкие величины; и в Восточной Европе эти показатели были, как правило, низкими.
Non-minority women hardly more often perceive discrimination against themselves than non-minority men, apart from Sweden and Iceland. Женщины, не относящиеся к меньшинствам, не чаще чувствуют себя дискриминируемыми по сравнению с мужчинами, не относящимися к меньшинствам, за исключением Швеции и Исландии.
According to data from Statistics Iceland, 613 abortions were performed in 1982,987 in 2000,900 in 2002 and 889 in 2004. По данным Статистического управления Исландии, в 1982 году было сделано 613 абортов, в 2000 году - 987 абортов, в 2002 году - 900 абортов и в 2004 году - 889 абортов.
No fundamental changes have taken place in the legislation and regulations concerning trade unions since Iceland's second report was prepared; for practically all details concerning trade unions, reference is made to that report. Со времени подготовки второго доклада Исландии никаких кардинальных изменений в законах и подзаконных актах о профсоюзах не произошло.
Björn Þórarson (Icelandic pronunciation:; 6 February 1879 - 25 October 1963) was Prime Minister of Iceland from 16 December 1942 to 21 October 1944, in the only government that did not rely on parliamentary support. Бьёрн Тоурдарсон (исл. Björn Þórarson, 1879 (1879)-1963) - премьер-министр Исландии с 16 декабря 1942 до 21 октября 1944 как независимый кандидат, формировал единственное правительство в истории Исландии, не имевшее парламентской поддержки.
UNU-FTP fellows seeking a master of science or PhD degree in a fisheries-related area can study at Icelandic universities on scholarships funded by the Government of Iceland and administered by UNU-FTP. Стипендиаты УООН-УПРХ, желающие получить степень магистра или доктора наук в областях, связанных с рыбным хозяйством, имеют возможность обучаться в университетах Исландии на стипендии, финансируемые правительством Исландии через посредство УООН-УПРХ.
On 20 and 24 May, meetings were organized between the Chairs and the Permanent Representatives to the United Nations of Iceland and Indonesia, the co-facilitators of the intergovernmental process on the strengthening of the treaty bodies. 20 и 24 мая были проведены встречи председателей с послами Исландии и Индонезии - сокоординаторами межправительственного процесса в целях укрепления договорных органов.
CA: So just tell us, very quickly in the last minute, the story: what happened in Iceland? К.А. Хорошо, расскажите теперь вкратце, что же случилось в Исландии?
The presence of foreign military forces in Iceland under the NATO sponsored Iceland-U.S. Defense Agreement of 1951 was controversial in Iceland, which had no indigenous military forces other than the Icelandic Coast Guard. Присутствие иностранных вооруженных сил в Исландии, в рамках спонсируемого НАТО Соглашения об обороне между Исландией и США 1951 года, воспринималось неоднозначно в Исландии, которая не имела местных вооруженных сил, кроме Исландской береговой охраны.
The Committee again notes with satisfaction that no complaints of torture have been received from Iceland. издание правил полицейской этики, касающихся применения чрезмерной физической силы и словесных оскорблений; Комитет также с удовлетворением отмечает, что из Исландии не поступало никаких жалоб о пытках.
In December 2005, Iceland had adopted the Temporary Work Agency Act, which was the first legislation of its kind in Iceland and was designed to protect the rights of persons hired by temporary-employment agencies. В декабре 2005 года в Исландии был принят Закон об агентствах по временному трудоустройству, который стал первым законодательным актом такого рода в стране и призван защищать права лиц, нанимаемых через агентства по временному трудоустройству.
Iceland set up a committee to ensure that gender perspectives are integrated into the work of health-care institutions and health service providers. В Исландии был создан комитет, призванный обеспечить учет гендерной проблематики в работе учреждений системы здравоохранения и специалистов, оказывающих медицинские услуги. Сальвадор и Эфиопия сообщили об осуществляемых ими программах повышения информированности в вопросах учета гендерной проблематики в сфере здравоохранения.