Английский - русский
Перевод слова Iceland

Перевод iceland с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Исландии (примеров 2200)
One thousand delegates to the National Gathering were chosen at random out of Registers Iceland. Одна тысяча делегатов съезда были произвольно выбраны из Национального регистра Исландии.
The Conference was jointly sponsored by the Center for Oceans Law and Policy of the University of Virginia and the Law of the Sea Institute of Iceland. Конференция была совместно устроена Центром морского права и политики Виргинского университета и Институтом морского права Исландии.
Although the Human Rights Office and the University Institution of Human Rights were not directly involved in drafting Iceland's report to the Committee, which was prepared by the Ministry of Justice, the Government maintained excellent cooperative relations with those two bodies. Хотя Бюро по правам человека и Институт прав человека при университете Исландии прямо не участвуют в составлении доклада Исландии Комитету, подготовкой которого занимается министерство юстиции, правительство поддерживает прекрасные отношения сотрудничества с этими двумя организациями.
The main objective of the Fund is to support women in launching new business ventures by putting up security for up to half of the loans they take from the National Bank of Iceland in order to finance specific projects. Основная цель фонда заключается в поддержке женщин, начинающих реализацию новых предпринимательских проектов, путем предоставления обеспечения половины суммы займов, которые они получают от Национального банка Исландии для финансирования конкретных проектов.
A full annual pension is paid to those who have been resident in Iceland for at least 40 years between the ages of 16 to 66 inclusive. Полная годовая пенсия выплачивается лицам, проживавшим в Исландии не менее 40 лет в возрасте 16-66 лет включительно.
Больше примеров...
Исландия (примеров 1456)
The Committee expresses satisfaction that in February 1995 the Althing, Iceland's legislature, amended its Constitution to reflect provisions of human rights treaties to which Iceland is a party. Комитет выражает удовлетворение по поводу того, что в феврале 1995 года альтинг, являющийся законодательным органом Исландии, внес поправки в Конституцию страны с целью учета в ней положений тех договоров по правам человека, участником которых является Исландия.
Signature: Iceland (7 September 2000) Подписание: Исландия (7 сентября 2000 года)
He added that, on 20 September 2006, Denmark, Iceland and Norway agreed on a procedure for determining future delimitation lines in the southern part of the Banana Hole. Он добавил, что 20 сентября 2006 года Дания, Исландия и Норвегия договорились в отношении порядка определения будущей линии делимитации южной части «Банана».
Members (8): Aaland Islands, Denmark, Faeroe Islands, Finland, Greenland, Iceland, Norway, Sweden. Члены (8): Аландские острова, Гренландия, Дания, Исландия, Норвегия, Фарерские острова, Финляндия, Швеция.
The United Nations Trust Fund for Electoral Observation, established in compliance with General Assembly resolution 46/137, has received a total of $569,069 1/ from the following Member States: Austria, Denmark, Iceland, Ireland, Norway, Sweden, Switzerland and United Kingdom. В учрежденный согласно резолюции 46/137 Генеральной Ассамблеи Целевой фонд Организации Объединенных Наций для наблюдения за проведением выборов поступило в общей сложности 569069 долл. США 1/ от следующих государств-членов: Австрия, Дания, Ирландия, Исландия, Норвегия, Соединенное Королевство, Швейцария и Швеция.
Больше примеров...
Исландию (примеров 262)
He hasn't been back to Iceland since. И с тех пор не возвращался в Исландию.
Similar legislation has been adopted on the rights and obligations of foreign undertakings temporarily posting workers to Iceland. Были приняты аналогичные законы, касающиеся прав и обязательств иностранных предприятий, временно откомандировывающих своих работников в Исландию.
In 1477 Christopher Columbus visited Galway, possibly stopping off on a voyage to Iceland or the Faroe Islands. В 1477 году Христофор Колумб посетил Голуэй, останавлившись там в ходе своего путешествия в Исландию и на Фарерские острова.
Askur must return to Iceland. Аскур должен вернуться в Исландию.
Brooker had originally called out for filming in Scotland in his script, but Netflix suggested Iceland as a "more stunning backdrop", according to Brooker. Первоначально Брукер планировал, что действие будет происходить в Шотландии, однако, по его словам, Netflix предложил Исландию как более грандиозный фон.
Больше примеров...
Исландией (примеров 157)
Her route took her across the North Sea to the 'gap' between Iceland and the Faroe Islands. Её маршрут пролегал через Северное море в 'проход' между Исландией и Фарерскими островами.
Racial discrimination has been given particular attention in Nordic cooperation, which Iceland participates in with Denmark, Finland, Norway and Sweden. Проблема расовой дискриминации является объектом особого внимания в рамках сотрудничества стран Северной Европы, в котором наряду с Исландией участвуют Дания, Норвегия, Финляндия и Швеция.
It covered the 28 EU member States, plus Iceland, Liechtenstein and Norway, as well as Serbia and Switzerland on a voluntary basis. Он охватывает 28 государств - членов ЕС наряду с Исландией, Лихтенштейном и Норвегией, а также Сербию и Швейцарию, участвующих на добровольной основе.
This entails, inter alia, to promote the observance of any international agreements containing provisions on the rights and welfare of children which Iceland has ratified, and to promote the ratification of such agreements. Его функции включают, в частности, содействие соблюдению любых ратифицированных Исландией международных договоров, которые содержат положения, касающиеся прав и благополучия детей, а также содействие ратификации таких договоров.
Andy, will you be Iceland? Энди, будешь Исландией?
Больше примеров...
Исландским (примеров 26)
The Ministry of Justice has also sent all Icelandic judges a publication containing the texts of all international human rights agreements to which Iceland is a party. Министерство юстиции также разослало всем исландским судьям сборник текстов всех международных соглашений по правам человека, участником которых является Исландия.
Special institutions had been established to improve relations between Icelanders and foreign nationals who intended to settle in Iceland and to help the latter become more familiar with Icelandic society and culture. Были созданы специальные учреждения для улучшения взаимоотношений между исландцами и иностранными гражданами, которые намереваются поселиться в Исландии, и оказания последним помощи в их более широком ознакомлении с исландским обществом и культурой.
It is intended to provide the Icelandic authorities with a better overview of the situation on the domestic labour market as regards the activities of foreign service-providing companies in Iceland and the numbers of foreign workers employed by such companies. Он должен помочь исландским властям получить лучшую информацию о положении на национальном рынке труда, в том что касается деятельности иностранных компаний в Исландии и численности иностранных рабочих, используемых такими компаниями.
Ms. BRODDADOTTIR (Iceland) said that the Ministry of Social Affairs cooperated closely with the Icelandic Red Cross, which had observer status in refugee camps and would be granted full participation in the new committee on refugees and asylum-seekers. Г-жа БРОДДАДОТТИР (Исландия) говорит, что министерство по социальным вопросам тесно сотрудничает с Исландским Красным Крестом, который имеет статус наблюдателя в лагерях беженцев и которому будет предоставлено полное право участия в новом Комитете по делам беженцев и просителей убежища.
And the answer might very well be an emphatic "no," as opinion polls in Greece and the experience of Iceland (whose population twice voted down deals agreed by the Icelandic government) suggest is likely. И ответ может быть точно таким же выразительным - "нет", что может быть вполне вероятным, как показывает опрос мнений в Греции и опыт Исландии (чье население дважды проголосовало против соглашений, заключенных исландским правительством).
Больше примеров...
Исландских (примеров 35)
As winners of the competition, Pollapönk won a monetary prize of 1 million Icelandic króna and the right to represent Iceland in Copenhagen. Группа «Pollapönk» выиграла денежный приз в размере 1 миллиона исландских крон и право представлять Исландию в Копенгагене.
Mr. PILLAI, referring to a report by the Icelandic Human Rights Centre, expressed concern about the existence of an association of Icelandic nationalists which sought to prevent further settlement of non-European nationals in Iceland and was known to use racist rhetoric. Г-н ПИЛЛАИ, ссылаясь на доклад Исландского центра по правам человека, выражает озабоченность по поводу существования ассоциации исландских националистов, которые ставят своей целью помешать переселению в Исландию граждан неевропейских стран, и которая также известна своими расистскими высказываниями.
The matter was resolved at a meeting between Icelandic officials and representatives of the United States Department of Justice at which it was explained that Iceland did not intend to take any further action in the matter. Данный вопрос был урегулирован на встрече исландских должностных лиц с представителями министерства юстиции Соединенных Штатов Америки, в ходе которой исландская сторона пояснила, что она не намерена предпринимать в этой связи каких-либо дальнейших действий.
2.7 The author claims that the taxation practice he is challenging has been applied during about 13 years in Iceland, and that the Icelandic fisc earns approximately 300 million Icelandic kronur per year with this practice. 2.7 Автор утверждает, что практика налогообложения, против которой он выступает, применяется в Исландии на протяжении примерно 13 лет, в результате чего в казну Исландии поступает примерно 300 млн. исландских крон в год.
At the same time the government privatized... Iceland's three largest banks... В то же самое время государство приватизировало три крупнейших исландских банка.
Больше примеров...
Iceland (примеров 16)
Anderson co-founded Intersex Iceland in 2014, and currently serves as its chairperson. Андерсон стала соучредителем организации Intersex Iceland в 2014 году и в настоящее время является её председателем.
For international purposes, the name Iceland Airways was adopted. Для международных маршрутов было принято название Iceland Airways.
Daníel took a break from GusGus in the year 2000 to pursue his solo dream as well as writing music for both TV and documentary films and composing music for the Iceland Dance Company. В 2000 году Дэниэль временно покинул GusGus, чтобы продолжить сольную карьеру, а также писать музыку для телевизионных и документальных фильмов и сочинять музыку для компании Iceland Dance.
In 1997 the domestic operations of Icelandair, part of which had previously been operated under the 'Flugfélag Nordurlands' branding, were combined with small airline Nordurflug to form the Air Iceland Connect subsidiary, allowing mainline Icelandair to fully concentrate on international flights since then. В 1997 году часть внутренних рейсов компании выполнялись под брендом Flugfélag Nordurlands, после объединения с небольшим перевозчиком Nordurflug была сформирована дочерняя авиакомпания Air Iceland Connect, это позволило основной компании Icelandair сосредоточиться на международных маршрутах.
List of tallest buildings in Iceland Skyscraper list of tallest structures in Iceland Список самых высоких зданий Исландии Skyscraper list of tallest structures in Iceland
Больше примеров...
Исландского (примеров 46)
PRINCETON - When airports across Europe reopened after the closure caused by the eruption of Iceland's Eyjafjallajökull volcano, it was not because the amount of ash in the atmosphere had dropped, but because the risk that the ash posed to airplane safety had been reassessed. ПРИНСТОН. Когда авиасообщение над Европой полностью восстановилось после снятия всех ограничений на полеты, введенных из-за облака вулканического пепла, вызванного извержением исландского вулканаЭйяфьятлайокудль, это было сделано не из-за снижения количества пепла в атмосфере, но из-за переоценки риска, вызываемого пеплом и угрожающего безопасности самолетов.
Icelandic law is based on a dualistic system, whereby international conventions Iceland ratifies must be incorporated into national legislation with legal amendments. В основе исландского законодательства лежит дуалистическая система, в соответствии с которой ратифицируемые Исландией международные конвенции должны включаться в национальное законодательство вместе с юридическими поправками.
ECRI encouraged Iceland to strengthen efforts to reach out to immigrant women, inform them of their rights and provide them with opportunities to learn the Icelandic language and to participate in society. ЕКРН рекомендовала Исландии активизировать усилия по работе с женщинами-иммигрантами, информировать их о своих правах и предоставлять им возможности для изучения исландского языка и участия в жизни общества.
In other respects, Icelandic legal provisions relating to when a person may be barred from leaving the country, on general freedom of movement domestically and the right to choose one's residence, have in general remained unchanged since the time of Iceland's second report. В других отношениях положения исландского законодательства, касающиеся обстоятельств, при которых тому или иному лицу может быть запрещено покидать страну, общей свободы передвижения внутри страны и права выбора местожительства, со времени подготовки второго доклада Исландии в целом остались неизменными.
Furthermore, it states that a comprehensive programme of action on immigrants' issues will be drawn up with the goal of improving the conditions faced by immigrants who move to Iceland and facilitating them in becoming active participants in Icelandic society and fostering their own culture. Кроме того, в заявлении указывается, что правительство намерено разработать комплексную программу действий по вопросам иммигрантов, с тем чтобы улучшить условия жизни иммигрантов, приехавших в Исландию, и помочь им стать активными участниками жизни исландского общества, развивая при этом свою собственную культуру.
Больше примеров...
Исландский (примеров 23)
It houses the Iceland Symphony Orchestra and the offices of The Icelandic Opera. Здесь размещаются Исландский симфонический оркестр и офисы Исландской оперы.
From 1986 to 1989, the Technological Institute of Iceland had sponsored courses for women wanting to set up their own businesses. С 1986 по 1989 год Исландский технологический институт организовал курсы для женщин, которые хотели бы открыть свое собственное дело.
In July 1941, she protected a convoy of U.S. troops moving to garrison Iceland. В июле 1941 года «Нью-Йорк» сопровождал американский конвой, который двигался на исландский гарнизон.
Additionally, a summary of the Beijing Platform for Action has been widely distributed in a translated version in Iceland. Кроме того, в Исландии была распространена изложенная в кратком виде и переведенная на исландский язык пекинская Платформа действий.
Danish is spoken in Denmark and Faroese in the Faeroe Islands; Bokmål Norwegian, like Nynorsk Norwegian, in Norway; Swedish in Sweden and partly in Finland, and Icelandic in Iceland. На датском говорят в Дании, а на фарерском - на Фарерских островах; в Норвегии используются две формы норвежского - букмол и нюнорск; шведский применяется в Швеции и в части Финляндии, а исландский - в Исландии.
Больше примеров...
Исландской (примеров 35)
They have accepted the rules applying in Iceland's fisheries management system. Они приняли правила, действующие в исландской системе организации рыболовства.
This committee included representatives of the governing parties, the Businesswomen's Association and the Confederation of Icelandic Employers, and the chairman was the manager of the Iceland Chamber of Commerce. В этот комитет вошли представители правящих партий, Ассоциации женщин-предпринимателей и Конфедерации исландских работодателей, а его председателем стал управляющий Исландской торговой палаты.
Initially, the Kingdom of Iceland declared itself to be neutral, and limited visits of belligerent warships and imposed a ban on belligerent aircraft within Icelandic territory. Первоначально Королевство Исландия объявила себя нейтральной, допустила ограниченные визиты военных кораблей воюющих стран и наложила запрет на присутствие авиации воюющих сторон на исландской территории.
My Head Is an Animal is the debut studio album by the Icelandic indie folk band Of Monsters and Men, released through Record Records in Iceland on 20 September 2011. Му Head Is an Animal - дебютный альбом исландской инди-фолк-группы Of Monsters and Men, выпущенный в Исландии лейблом Record Records 20 сентября 2011 года.
Brother Ben, I bring you greetings from the treeless tundra of Iceland. Братец Бен, я пришёл к тебе с приветом от исландской тундры без деревьев!
Больше примеров...
Сландии (примеров 8)
But the part in Iceland, I thought... Ќо эпизод в сландии, мен€ он... очень напугал.
Next up is a band from Iceland that has fans and critics gushing about its elegant, enigmatic sound. ледующа€ группа из сландии, у которой много поклонников а критики называют их звук магическим и загадочным.
In a 5 year period this three tiny banks... which have never operated outside of Iceland... borrowed 120 billion dollars... ten time the size of Iceland's economy. течение 5 лет эти три маленьких банка, которые никогда не действовали за пределами "сландии, зан€ли $120 миллиардов, что в 10 раз превышает объем экономики"сландии.
One third of Iceland's financial to work for the banks. ќдна треть финансовых инспекторов сландии перешла работать в банки.
Kind of nervous, because it's friends and family, you know, in the audience, I think it's harder to play for people you know. I found it quite interesting playing for the Iceland people, because they're so judgmental. я немного нервничаю, потому что сегодн€ придут наши друзь€, наши семьи, близкие... я думаю что это гораздо сложней - выступать перед теми, кого ты знаешь... я нахожу это весьма интересным - играть дл€ людей в сландии,
Больше примеров...
Исландское (примеров 26)
The Icelandic International Development Agency was supporting equal rights for women in a number of countries and Iceland would reflect that interest in its bilateral and multilateral cooperation and assistance for post-conflict reconstruction. Исландское агентство международного развития оказывает поддержку в обеспечении равноправия женщин в целом ряде стран, и Исландия будет сохранять приверженность этому подходу в рамках развития сотрудничества на двусторонней и многосторонней основе и оказания содействия в постконфликтном восстановлении.
Iceland did not intend to incorporate the Convention into Icelandic law, since the authorities felt that the recent changes to the Constitution and the 1991 Law on the Equal Status and Equal Rights of Women and Men were adequate in that respect. При этом Исландия не намерена инкорпорировать в исландское законодательство обсуждаемую конвенцию, поскольку, по мнению властей, недавние изменения в Конституции и Законе о равном статусе и равных правах женщин и мужчин 1991 года являются в этом отношении вполне достаточными.
In the light of the foregoing, the Government of Iceland considers that Icelandic legislation guarantees that the narrow authorization permitting solitary confinement is employed in moderation, and that the evidence shows that this is in fact the case. В свете вышеизложенного правительство Исландии считает, что исландское законодательство гарантирует строго избирательное использование ограниченных возможностей в плане назначения меры пресечения в виде одиночного заключения и что факты свидетельствуют о том, что дело обстоит именно таким образом.
A foreigner who wished to acquire Icelandic nationality had to choose an Icelandic first name that he added to his own; his children aged under 15 and those born in Iceland had to comply with the legislation on names and give up their family name. В случае, когда иностранец хочет получить исландское гражданство, он должен выбрать исландское имя, которое он добавляет к своему; дети в возрасте до 15 лет и дети, родившиеся в Исландии, должны соблюдать законодательство об именах, т.е. должны отказаться от своей фамилии.
12 March Iceland formally withdraws its candidacy to the European Union, filed in 2009 and frozen since 2013. Исландия подала заявку в 2009 году, но в мае 2013 года новое исландское правительство приняло решение о замораживании переговоров о вступлении страны в ЕС, а 12 марта 2015 года официально отозвало её.
Больше примеров...
Исландская (примеров 12)
When Iceland's banks collapsed at the end of 2008... unemployment tripled in 6 months. Когда в конце 2008 года исландская банковская система рухнула, уровень безработицы за полгода утроился.
Denmark had a consistently low rate of emigration, while Iceland had a late start but soon reached levels comparable to Norway. Гораздо меньшее развитие получила датская эмиграция, тогда как исландская характеризовалась поздним стартом, вскоре, впрочем, достигнув показателей, сопоставимых с норвежскими.
Some geologists have questioned whether the Iceland hotspot has the same origin as other hotspots, such as the Hawaii hotspot. Некоторые геологи подвергли сомнению то обстоятельство, что Исландская горячая точка имеет такое же происхождение, что и другие (например, Гавайская).
The movie is considered classic in Iceland and corresponding period in Icelandic music is now known as the 'Rokk í Reykjavík'-era. В настоящее время фильм считается классикой в Исландии, а исландская музыка описываемого периода определяется как Rokk í Reykjavík-эра.
The ancestors of the Icelandic horse were probably taken to Iceland by Viking Age Scandinavians between 860 and 935 AD. Исландская собака является национальной породой, её предки прибыли на скандинавский остров вместе с первыми викингами в период между 874 и 930 годом.
Больше примеров...