Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
Iceland has a target of stabilizing its emissions of greenhouse gases (GHGs) in 2000 at the 1990 level. В Исландии поставлена цель стабилизировать выбросы парниковых газов (ПГ) в 2000 году на уровне 1990 года.
It notes, in particular, that an important objective of the Government of Iceland is to work against wage disparities based on gender. Он отмечает, в частности, что правительство Исландии поставило перед собой важную цель добиваться устранения неравенства в оплате труда по признаку пола.
It is evident that public interest and discussion on human rights has increased significantly in Iceland in the past few years. За последние несколько лет в Исландии заметно усилился интерес общественности к правам человека и активизировалась дискуссия по проблемам в этой области.
Population of Iceland at 1 December 1997, Население Исландии по состоянию на 1 декабря 1997 года
Public transport will be effectively strengthened, in co-operation with local authorities in Iceland. Ь) в сотрудничестве с местными органами Исландии будет обеспечено эффективное укрепление системы общественного транспорта;
The recent experience of Iceland demonstrates that when this combination exists, it is possible to carry out successful reforestation programmes even under very adverse natural conditions. Недавний опыт Исландии свидетельствует о том, что, когда происходит такое объединение усилий, можно успешно осуществлять программы лесовозобновления даже в неблагоприятных природных условиях.
An agreement on the extension was signed on 23 October 2001 during the visit to Japan of Halldor Asgrimsson, Minister for Foreign Affairs of Iceland. Соглашение о продлении срока его действия было подписано 23 октября 2001 года во время визита в Японию министра иностранных дел Исландии Хальдора Асгримссона.
The husband went to the United States voluntarily, where he was sentenced and served his sentence, while the wife remained in Iceland. Муж добровольно вернулся в Соединенные Штаты Америки, где он был осужден и отбывает свой срок по приговору, тогда как его супруга осталась в Исландии.
It was co-hosted by the Governments of Iceland, Liberia and Rwanda, and the European Commission and the African Union. Его спонсорами выступили правительства Исландии, Либерии и Руанды, а также Европейская комиссия и Африканский союз.
The female mean age at marriage is 30 or over in Finland, France, Iceland, Ireland, Norway and Sweden. В Ирландии, Исландии, Норвегии, Финляндии, Франции и Швеции средний возраст вступления в брак женщин составляет 30 лет.
Rules designed to provide legal protection to those seeking asylum as refugees in Iceland are in Chapter VII of the new Act on Foreigners. В главе VII нового Закона об иностранцах содержатся правила, предусматривающие предоставление правовой защиты тем, кто ищет в Исландии убежища в качестве беженцев.
Statements were made by the representatives of Barbados, Guyana, Jamaica, Belarus, Pakistan, Iceland, Haiti, Thailand, Azerbaijan and Honduras. С заявлениями выступили представители Барбадоса, Гайаны, Ямайки, Беларуси, Пакистана, Исландии, Гаити, Таиланда, Азербайджана и Гондураса.
Following the Reykjavik Declaration on the ecosystem approach, my Government has begun to integrate this approach into the management of Iceland's living marine resources. В соответствии с Рейкьявикской декларацией о подходе с учетом экосистем, мое правительство начало интегрировать этот подход в управление живыми морскими ресурсами Исландии.
Norway is grateful to the Government of Iceland for its efforts on this issue and for its willingness to host the intergovernmental meeting. Норвегия признательна правительству Исландии за усилия в этом деле и за его желание и готовность принять у себя в стране межправительственное совещание.
We pledge our full support for that important initiative, and we wish to thank the Government of Iceland for offering to host the intergovernmental meeting later next year. Мы выражаем нашу полную поддержку этой важной инициативы и хотели бы поблагодарить правительство Исландии за то, что оно предложило принять межправительственное совещание в следующем году.
However, the extension of the Mid-Atlantic Ridge from Iceland northward to the Arctic Ocean is an area of interest. Вместе с тем представляет интерес район продолжения Срединно-Атлантического хребта, уходящий от Исландии на север в Северный Ледовитый океан.
Mr. Rosmundur Gudnason, Statistics Iceland Г-н Росмундур Гуднасон, Статистическое управление Исландии
Only in some countries, e.g. Belarus, Hungary, Iceland, Kyrgyzstan and Moldova, is less than 50 per cent of income generated from registration. Лишь в некоторых странах, например Беларуси, Венгрии, Исландии, Кыргызстане и Молдове, менее 50% доходов приносит регистрация.
The year 1999 marked the twenty-first annual session of the UNU Geothermal Training Programme (UNU/GTP), undertaken in cooperation with the Government of Iceland. 1999 год ознаменовался проведением двадцать первой ежегодной сессии Программы подготовки по геотермальным вопросам УООН (УООН/ГТП), осуществляемой совместно с правительством Исландии.
a Under the National Energy Authority (NEA) of Iceland. а Под эгидой Национального управления энергетики Исландии (НУЭ).
b Under the Marine Research Institute (MRD) of Iceland. Ь Под эгидой Научно-исследовательского института по вопросам морской среды Исландии (НИМС).
It is worth noticing that, for the first time, representatives from Iceland and, also, Greenland took part in the Norden Division meetings and activities. Следует отметить, что в заседаниях и деятельности Отдела стран Северной Европы впервые принимали участие представители Исландии, а также Гренландии.
In Iceland's Policy on Development Cooperation 2005-2009, special emphasis is placed on the importance of issues related to women in conflict areas. В стратегии Исландии в области сотрудничества в целях развития на 2005-2009 годы особо отмечается важность проблем, касающихся положения женщин в зонах конфликтов.
I would like to express the general satisfaction of the Government of Iceland with the outcome of the World Summit in Johannesburg with regard to oceans issues. Я хотел бы выразить общее удовлетворение правительства Исландии в связи с итогами Всемирной встречи в Йоханнесбурге, касающимися океанической проблематики.
In the case of my country, Iceland, fisheries represent over 70 per cent of our total exports of goods. В моей стране, Исландии, на долю рыбного промысла приходится более 70 процентов всего объема экспорта.