| It houses the Iceland Symphony Orchestra and the offices of The Icelandic Opera. | Здесь размещаются Исландский симфонический оркестр и офисы Исландской оперы. | 
| Iceland's collapse was the fastest in history, with 85% of the economy wiped out in weeks. | Исландский коллапс был самым быстрым в истории, 85% экономики просто смело за неделю. | 
| From 1986 to 1989, the Technological Institute of Iceland had sponsored courses for women wanting to set up their own businesses. | С 1986 по 1989 год Исландский технологический институт организовал курсы для женщин, которые хотели бы открыть свое собственное дело. | 
| The Technological Institute of Iceland offered courses for women who wanted to start their own businesses. | Исландский технологический институт предлагает курсы для женщин, желающих начать заниматься предпринимательской деятельностью. | 
| The Iceland Refugee Committee was established in 1995 in accordance with a resolution of the Icelandic Government of 8 February that year. | Исландский Комитет по делам беженцев был создан в 1995 году в соответствии с решением исландского правительства от 8 февраля этого года. | 
| An Iceland Fisherman (French: Pêcheur d'Islande, 1886) is a novel by French author Pierre Loti. | «Исландский рыбак» (фр. Pêcheur d'Islande) - роман французского писателя Пьера Лоти, опубликованный в 1886 году. | 
| In July 1941, she protected a convoy of U.S. troops moving to garrison Iceland. | В июле 1941 года «Нью-Йорк» сопровождал американский конвой, который двигался на исландский гарнизон. | 
| In that connection, we were impressed by such local practices as Iceland's Committee on Good Treatment of Living Marine Resources. | В этой связи на нас большое впечатление произвела та деятельность на местном уровне, которую проводит Исландский Комитет по надлежащему обращению с живыми морскими ресурсами. | 
| Additionally, a summary of the Beijing Platform for Action has been widely distributed in a translated version in Iceland. | Кроме того, в Исландии была распространена изложенная в кратком виде и переведенная на исландский язык пекинская Платформа действий. | 
| Iceland's Foreign Exchange Act (at the time) prohibited the foreign exchange of bitcoins from the country, according to a government minister. | Исландский закон иностранной валюты также запрещает обмен иностранной валюты биткойнов в стране, по словам министра Правительства. | 
| The proceedings of the conference have now been published in a book and the Law of the Sea Institute of Iceland is in the process of distributing a copy to all developing States. | Отчеты о заседаниях этой конференции были опубликованы отдельной книгой, и исландский Институт морского права в настоящее время занимается распространением ее копий среди всех развивающихся государств. | 
| They had available to them the very latest technology, including the Iceland deep drilling project which aimed to drill to a depth of five to six kilometres and to explore ways of harnessing heat of between 400 and 600 degrees Celsius. | Они имели в своем распоряжении новейшие технологии, включая исландский проект глубокого бурения, целью которо-го является бурение на глубину до пяти - шести ки-лометров и поиск путей использования температур, достигающих от 400 до 600 градусов Цельсия. | 
| Lecturer, University of Iceland, Faculty of Law, 1998-present | Лектор, Исландский университет, юридический факультет, с 1998 года по настоящее время | 
| Ari Þorgilsson (Ari Thorgilsson) (1067-1148 AD) was Iceland's most prominent medieval chronicler. | Ари Торгильссон (1067/1068-1148) - первый исландский историк. | 
| Thus, an Icelandic citizen who is suspected of the conduct described in the Convention would have to be prosecuted in Iceland. | Таким образом, исландский гражданин, подозреваемый в совершении деяния, предусмотренного Конвенцией, должен быть предан суду в Исландии. | 
| In Iceland, the Government and the Icelandic Red Cross have joined forces in training Icelandic volunteer peacebuilders in preparation for their peace missions. | В Исландии правительство и исландский Красный Крест объединили усилия по обучению исландских добровольцев-миротворцев с целью подготовки их участия в миротворческих миссиях. | 
| The Icelandic Penal Code (IPC) has consequently been amended (the Amendment) in order to fulfill the obligations of Iceland under these conventions. | В целях выполнения обязательств Исландии по этим конвенциям в Исландский уголовный кодекс (ИУК) были внесены поправки (на основании Закона о поправках). | 
| In Iceland, for example, the Icelandic Red Cross had been playing a prominent role in receiving refugees and facilitating their integration into the country's social, cultural, political and economic life. | Так, например, в Исландии исландский Красный Крест играет видную роль в организации приема беженцев и их вовлечении в общественную, культурную, политическую и экономическую жизнь страны. | 
| At the same time as the present report was being prepared, a new four-year action programme on measures to promote gender equality was presented by the Government of Iceland in the Althingi (the Icelandic parliament). | Одновременно с подготовкой настоящего доклада правительство Исландии представило в исландский парламент (Альтинг) четырехлетнюю программу действий, предусматривающую меры по обеспечению равенства мужчин и женщин. | 
| Danish is spoken in Denmark and Faroese in the Faeroe Islands; Bokmål Norwegian, like Nynorsk Norwegian, in Norway; Swedish in Sweden and partly in Finland, and Icelandic in Iceland. | На датском говорят в Дании, а на фарерском - на Фарерских островах; в Норвегии используются две формы норвежского - букмол и нюнорск; шведский применяется в Швеции и в части Финляндии, а исландский - в Исландии. | 
| While 97% of the population of Iceland consider Icelandic their mother tongue, the language is in decline in some communities outside Iceland, particularly in Canada. | 97 % населения Исландии считают исландский язык своим родным языком, но за пределами Исландии, особенно в Канаде, количество говорящих постепенно уменьшается. | 
| ECRI encouraged Iceland to improve the availability of teaching of pupils' mother tongues other than Icelandic; and Iceland's efforts to address the situation of disadvantage of secondary students of immigrant background, including their disproportionately high drop-out rates. | ЕКРН призвала Исландию создавать более благоприятные условия для преподавания родного языка тем учащимися, для которых исландский не является родным; и активизировать ее усилия по устранению того неблагоприятного положения, в котором оказываются учащиеся средней школы из числа иммигрантов, включая непропорционально высокий показатель их отсева. | 
| The Icelandic Order of Freemasons (Icelandic: Frímúrarareglan á Íslandi) (abbr.: FaI), in English also known as the Grand Lodge of Iceland, is the governing body of regular Freemasonry in Iceland. | Исландский орден масонов (исл. Frímúrarareglan á Íslandi) (ИОМ), также известный как Великая ложа Исландии, является руководящим органом регулярного масонства в Исландии. |