Lagarfljót (also called Lögurinn) is a lake situated in the east of Iceland near Egilsstair. |
Лагарфльоут (исл. Lagarfljót также известное как Lögurinn) - озеро, расположенное в восточной части Исландии в регионе Эйстюрланд, вблизи города Эгильсстадир. |
Surtshellir is a lava cave located in western Iceland, around 60 km from the settlement of Borgarnes. |
Сурсхедлир (исл. Surtshellir) - лавовая пещера, расположенная в западной части Исландии, примерно в 60 км от города Боргарнес. |
This was the lowest turnout in Iceland's history. |
Это выступление было третьим за историю участия Исландии. |
Horn has been intimately involved with the singular geography, geology, climate and culture of Iceland. |
За последние 30 лет творчество Рони Хорн было связано с географией, геологией, климатом и культурой Исландии. |
I went to Greenland and Iceland... Ireland... |
Я был в Гренландии, в Исландии, в Ирландии. |
It's all set in Iceland, which is where he must've gone. |
Действие происходит в Исландии, туда, он, наверное, и отправился. |
Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland. |
Администрации потерпели крах в Чешской республике, Венгрии, Исландии и Ирландии. |
Mr. de GOUTTES commended the punctual submission of Iceland's periodic report. |
Г-н де ГУТТ с удовлетворением отмечает пунктуальное представление периодического доклада Исландии. |
It was a new and unwelcome problem for Iceland which would be taken seriously. |
Власти Исландии намереваются уделять самое серьезное внимание этой новой и весьма неприятной для страны проблеме. |
She would make sure that updated information was provided to the Committee in Iceland's next report. |
Она заверяет, что обновленная информация на этот счет будет представлена Комитету в следующем докладе Исландии. |
Reykjavik. It's in Iceland. |
В Рейкьявике, это в Исландии. |
Not after you fell out of that dirigible over Iceland. |
Не после того, как ты выпал из дирижабля в Исландии. |
His name was Jón Gnarr and he's Iceland's top comedian. |
Его звали Йон Гнарр и он знаменитый комик Исландии. |
In Iceland, there are small people, like elves, who live in the land. |
В Исландии, это маленькие человечки, как эльфы, которые живут на земле. |
Her life depends on that his will is done in Iceland. |
Ее жизнь зависит от того, будет ли исполнена воля конунга в Исландии. |
Anyway, I was in Iceland, at the Wayne Industries managers retreat. |
Короче, я побывал в Исландии, в доме отдыха для менеджеров Уэйн Индастриз. |
It's like moving from Iceland to Finland. |
Это как переехать из Исландии в Финляндию. |
Ellidi is one of the most notorious maniacs in Iceland. |
Эллиди - один из самых известных маньяков в Исландии. |
Before Iceland, before any of this. |
До Исландии, до всего этого. |
There's plenty of scars and tattoos, but no one's sporting a map of Iceland. |
У них полно шрамов и татуировок, но никто не заметил карты Исландии. |
Meanwhile, Bobby's opponent, Boris Spassky, arrived in Reykjavik today, to the excitement of all of Iceland. |
Тем временем, его оппонент, Борис Спасский, прибыл сегодня в Рейкьявик к всеобщей радости всей Исландии. |
He then gave recent information on legislative changes in Iceland. |
Затем представитель дал последнюю информацию об изменениях в законодательстве Исландии. |
They also asked whether national institutions for the promotion of human rights existed in Iceland. |
Члены Комитета поинтересовались, существуют ли в Исландии национальные организации, занимающиеся вопросами поощрения прав человека. |
Support from the Government of Iceland covered 85 per cent of the entire cost for the course. |
Поддержка со стороны правительства Исландии предусматривала покрытие 85 процентов всех расходов на курс обучения. |
There have been no major changes in the system of collection of agricultural statistics data in Iceland. |
В системе сбора статистических данных о сельском хозяйстве Исландии не было отмечено никаких крупных изменений. |