Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
Iceland developed a booklet to encourage women to consider their future earning potential before choosing careers. В Исландии была подготовлена брошюра, призванная побуждать женщин к оценке своих возможностей для получения дохода в будущем до выбора карьеры.
Of the approximately 290,000 people living in Iceland, some 20,000 were foreign-born. Население Исландии составляет около 290000 человек, из которых примерно 20000 являются уроженцами других стран.
The CHAIRMAN said that the Committee looked forward to receiving Iceland's next periodic report and to continuing the dialogue with it. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что Комитет ожидает представления следующего периодического доклада Исландии и хотел бы продолжить диалог с ней.
In the view of Iceland, the effectiveness of the Agreement depends primarily on its broad ratification and implementation. По мнению Исландии, эффективность Соглашения главным образом зависит от числа ратифицировавших его государств и соблюдения ими его положений.
Moreover, a National Committee for UNICEF was established in Iceland in March 2004; it would collect funds for international projects. Кроме того, в марте 2004 года в Исландии был создан Национальный комитет по содействию ЮНИСЕФ, который призван собирать средства на реализацию международных проектов.
Thirteen thousand kilometres of roads stretch across Iceland, which has a population of 300,000. В Исландии, население которой насчитывает 300000 человек, протяженность автодорог составляет 13000 километров.
Last summer the Government of Iceland launched an initiative to reduce speeding and to improve seat belt use on rural highways. Летом этого года правительство Исландии предприняло инициативу, направленную на сокращение случаев превышения скорости и более массовое использование ремней безопасности на загородных автомагистралях.
This raises a fundamental concern for Iceland, particularly since the wider approach suggested implies mixing together scientific and management issues. Это вызывает у Исландии глубокую озабоченность, особенно ввиду того, что предлагаемый более широкий подход подразумевает смешение научных вопросов и вопросов управления.
Iceland has no national armed forces and thus no military criminal code. У Исландии нет национальных вооруженных сил и, следовательно, военно-уголовного кодекса.
The Foreign Minister of Iceland was among the ministers who put their names to the statement. Министр иностранных дел Исландии был в числе министров, которые поставили свои подписи под этим заявлением.
His Government had taken vigorous steps to combat the use of Iceland as a country of transit for such purposes. Правительство страны, которую представляет оратор, приняло решительные меры для оказания противодействия использованию Исландии в качестве страны транзита в этих целях.
Food security was an important aspect of Iceland's development cooperation. Обеспечение продовольственной безопасности является важным аспектом сотрудничества Исландии в целях развития.
The Foreign Minister reaffirmed Iceland's strong commitment to the Doha Development Agenda. Министр иностранных дел подтвердила твердую приверженность Исландии Дохинской повестке дня в интересах развития.
Indeed, the bulk of Iceland's development cooperation is with African countries. Ведь основная доля сотрудничества Исландии в области развития приходится на африканские страны.
It remains one of Iceland's priorities, and we have put considerable effort into raising public awareness on what such trafficking involves. Она по-прежнему входит в число приоритетных задач Исландии, и мы активно работаем над повышением осведомленности общественности о том, что представляет собой такая торговля.
He would welcome more details on Iceland's national action plan against trafficking in human beings. Он хотел бы получить более подробные сведения о национальном плане действий Исландии по борьбе с торговлей людьми.
Finally, he expressed his particular concern about Iceland's reservation with regard to article 20 of the Covenant. И наконец, он выражает особую обеспокоенность в связи с оговоркой Исландии к статье 20 Пакта.
Reference is made to the Report submitted to the CTC by letter of 27 December 2001 from the Permanent Mission of Iceland. См. доклад, представленный КТК в письме Постоянного представительства Исландии от 27 декабря 2001 года.
UNU extended the agreement of cooperation with the Government of Iceland and the Marine Research Institute regarding fisheries-related capacity-development activities. УООН продлил действие соглашения о сотрудничестве с правительством Исландии и Морским научно-исследовательским институтом в вопросах деятельности по созданию потенциала в области рыбного хозяйства.
He noted that contributions to the fund had been received from the United States of America, Iceland and Norway. Он отметил, что в Фонд поступили взносы от Соединенных Штатов Америки, Исландии и Норвегии.
Iceland has in force strict rules regarding port State control. В Исландии действуют строгие правила относительно контроля со стороны государства порта.
When such circumstances apply, the foreign national may not be expelled on arrival in Iceland. В этом случае иностранец не может быть выслан из Исландии после прибытия в страну.
Regarding this Article, please refer to Iceland's initial report. В отношении данной статьи следует обратиться к первоначальному докладу Исландии.
Regarding these Articles, reference is made to paragraphs 86-94 of Iceland's initial report. Что касается этих статей, то информация по ним содержится в пунктах 86-94 первоначального доклада Исландии.
The conclusions and recommendations of the Committee Against Torture following the submission of Iceland's second report were also sent to the same parties. Им же были направлены и выводы и рекомендации Комитета против пыток, сформулированные по итогам рассмотрения второго доклада Исландии.