Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
No issues have been raised in Iceland as regards reinstating the death penalty, either in time of war or under other circumstances. Вопроса о восстановлении смертной казни в Исландии не возникало ни во время войны, ни при каких-либо иных обстоятельствах.
Slavery or servitude, a practice that has not existed in Iceland for many centuries, is not expressly mentioned in the provision. В этом положении прямо не упоминаются рабство или подневольное состояние - виды практики, которые не существуют в Исландии уже многие столетия.
However, various measures have been taken during the past few years with the objective of improving the treatment and accommodation of prisoners in Iceland. Однако за последние несколько лет принимались различные меры с целью улучшения обращения с заключенными и условий тюремного заключения в Исландии.
The Committee was gratified about plans by the Government of Iceland to report periodically to the public on the Platform for Action. Комитет выразил удовлетворение в связи с планами правительства Исландии периодически информировать общественность о реализации Платформы действий.
The Committee recommended that in subsequent periodic reports the Government of Iceland report fully on each article of the Convention and the general recommendations. Комитет рекомендовал правительству Исландии в последующих периодических докладах давать более полную информацию по каждой статье Конвенции и общим рекомендациям.
They entered the Earth in Iceland. Они спустились вглубь земли в Исландии.
That doesn't sound like the same organization we know from Iceland. Это не похоже на ту организацию, что мы знаем по Исландии.
Polar conditions also restrict original forest cover for a few countries, such as Iceland. Полярные условия также выступают в качестве фактора, ограничивающего первоначальный лесной покров в небольшом числе стран, как, например, в Исландии.
The Committee received about 14 complaints a year, but it should be recalled that Iceland's population was very small. Комитет получает приблизительно 14 жалоб в год, однако следует напомнить, что население Исландии очень невелико.
It had worked for two years to promote a general debate on domestic violence in Iceland. Этот комитет на протяжении двух лет вел работу по разворачиванию в стране общей дискуссии по вопросам бытового насилия в Исландии.
Iceland had had a woman President since 1980; she had been one of the first democratically elected female presidents in the world. С 1980 года президентом Исландии является женщина; она была одной из первых демократически избранных президентов-женщин в мире.
The representative of Iceland had said that the Committee's decisions were not binding on the parties concerned. Представитель Исландии заявил, что решения Комитета не имеют обязательной силы для соответствующих сторон.
No decisions had as yet been taken about implementation in Iceland. В отношении ее осуществления в Исландии никаких решений пока еще принято не было.
The publication in Icelandic of an abridged version of the Platform for Action, concentrating on the chapters relevant to Iceland, was being considered. Рассматривается вопрос об издании на исландском языке сокращенного варианта Платформы действий с уделением особого внимания главам, касающимся Исландии.
It carried out research and distributed information on women's studies and cooperated with other such centres in Iceland and abroad. В нем проводится научно-исследовательская деятельность и распространяется информация об исследованиях, касающихся женщин, и осуществляется сотрудничество с другими подобными центрами в Исландии и других странах.
There were no statistics on drug abuse for Iceland as a whole. Статистические данные в отношении злоупотребления наркотическими средствами по Исландии в целом отсутствуют.
The presence of the President of Iceland, herself a woman, had demonstrated the country's interest in women's affairs. Присутствие президента Исландии, которая сама является женщиной, свидетельствовало о заинтересованности страны в решении проблем женщин.
It is evident that public interest and discussion on human rights have increased significantly in Iceland in the past few years. Совершенно очевидно, что интерес и внимание общественности к вопросу о правах человека в Исландии в последние несколько лет значительно возросли.
The project was introduced widely in Iceland and discussed in the mass media. Этот проект нашел широкий отклик в Исландии и активно освещался в средствах массовой информации.
As far as specific reports were concerned, Mr. de Gouttes might more usefully be the rapporteur for Iceland. Что касается конкретных докладов, то было бы полезнее, если бы г-н де Гутт был докладчиком по Исландии.
He was also concerned at Iceland's attitude towards the Falun Gong. Он также озабочен отношением Исландии к движению «Фалун Гонг».
In his view, Iceland's response to the Falun Gong incident was an upsetting precedent. По его мнению, ответные меры Исландии на инцидент с движением «Фалун Гонг» представляют собой прецедент, вызывающий беспокойство.
Under the programme, a six-month training course at the postgraduate level is organized annually with the financial support of the Government of Iceland. В рамках программы ежегодно организуется шестимесячный учебный курс для выпускников ученых заведений при финансовой поддержке правительства Исландии.
The Committee thanks the Government of Iceland for its frank cooperation and its representative for the constructive dialogue. Комитет выражает признательность правительству Исландии за его искреннее сотрудничество и его представителю - за участие в конструктивном диалоге.
There are eight courts of the lower instance in Iceland, one in each constituency. В Исландии существует восемь судов нижней инстанции, по одному в каждом округе.