Iceland is arguably the world's oldest assembly democracy. |
Считается, что исландская демократия - древнейшая из сохранившихся в мире. |
When Iceland's banks collapsed at the end of 2008... unemployment tripled in 6 months. |
Когда в конце 2008 года исландская банковская система рухнула, уровень безработицы за полгода утроился. |
Afghanistan noted that Iceland's system of law incorporated its international legal obligations into national legislation, ensuring implementation of human rights. |
Афганистан отметил, что исландская правовая система инкорпорирует во внутреннее законодательство взятые страной международно-правовые обязательства, обеспечивая таким образом осуществление прав человека. |
Denmark had a consistently low rate of emigration, while Iceland had a late start but soon reached levels comparable to Norway. |
Гораздо меньшее развитие получила датская эмиграция, тогда как исландская характеризовалась поздним стартом, вскоре, впрочем, достигнув показателей, сопоставимых с норвежскими. |
HB Grandi, Iceland's largest fishing company, is the largest employer in the area. |
НВ Grandi - исландская рыболовная компания, самая крупная в стране. |
The delegation of Iceland might perhaps have information to share about that matter. |
Может ли исландская делегация дать информацию по этому делу? |
Some geologists have questioned whether the Iceland hotspot has the same origin as other hotspots, such as the Hawaii hotspot. |
Некоторые геологи подвергли сомнению то обстоятельство, что Исландская горячая точка имеет такое же происхождение, что и другие (например, Гавайская). |
The matter was resolved at a meeting between Icelandic officials and representatives of the United States Department of Justice at which it was explained that Iceland did not intend to take any further action in the matter. |
Данный вопрос был урегулирован на встрече исландских должностных лиц с представителями министерства юстиции Соединенных Штатов Америки, в ходе которой исландская сторона пояснила, что она не намерена предпринимать в этой связи каких-либо дальнейших действий. |
A pioneering company, Icelandic New Energy, had been established in partnership with major international corporations that were using Iceland as an experimental ground for new technology in the field of hydrogen. |
Первопроходцем в этой области выступает Исландская научно-исследовательская энергетическая компания по разработке новых видов энергии, которая была создана в партнерстве крупными международными корпорациями, использующими Исландию в качестве экспериментальной базы для разработки новых технологий на основе использования водорода. |
The Icelandic part of the project built on one hand on extensive qualitative interviewing with 45 men and women from three areas in rural Iceland and on the other hand on an extensive analysis of official statistical data. |
Исландская часть проекта основывалась, с одной стороны, на подробных опросах 45 мужчин и женщин из трех районов сельской Исландии и, с другой стороны, на анализе официальных статистических данных. |
The movie is considered classic in Iceland and corresponding period in Icelandic music is now known as the 'Rokk í Reykjavík'-era. |
В настоящее время фильм считается классикой в Исландии, а исландская музыка описываемого периода определяется как Rokk í Reykjavík-эра. |
The ancestors of the Icelandic horse were probably taken to Iceland by Viking Age Scandinavians between 860 and 935 AD. |
Исландская собака является национальной породой, её предки прибыли на скандинавский остров вместе с первыми викингами в период между 874 и 930 годом. |