Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
Þórarinn is the son of Kristján Eldjárn, the third president of Iceland (in office from 1968 to 1980). Кристьяун Эльдьяудн (исл. Kristján Eldjárn) - третий президент Исландии (с 1968 по 1980).
The tallest building in Iceland, the Smáratorg Tower, is located in central Kópavogur. Самое высокое здание в Исландии, башня Смараторг, расположено в центре Ко́упавогюра.
In Iceland, rural parts of Sweden and Western Finland, although not taboo, mushrooms were not widely eaten before the Second World War. В Исландии, на Британских островах и в сельских частях Швеции грибы практически не употребляли в пищу до Второй мировой войны.
Keiko was captured near Iceland in 1979 and sold to the Icelandic aquarium in Hafnarfjörur. Кейко был пойман в 1979 году близ берегов Исландии и отправлен в аквариум исландского города Хабнарфьордюр.
The action is set in Iceland, Norway, and Greenland from around 1000 to 1050. Действие саги происходит в разных частях Исландии, а также в Гренландии и Норвегии в 1010-1030 гг.
As usual with uninhabited places in Iceland, Sprengisandur route was considered to be haunted by ghosts. Так же, как и в случае с другими ненаселенными местностями Исландии, считалось, что на Спрейнгисандюр обитают призраки.
Together, Baula and Litla-Baula have often been described as Iceland's most beautiful pair of mountains. Её вместе с соседней, меньшей по размерам горой Litla-Baula называют красивейшей парой гор Исландии.
This song is also about Thrupp, written when he was living in the United Kingdom and Björk still lived in Iceland. «Aeroplane» написан также о Траппе в то время, когда он жил в Лондоне, а Бьорк в Исландии.
And you might notice that it's only Iceland and Greenland where we can't find any cases of enslavement around the world. И вы можете заметить, что только в Исландии и Гренландии мы не смогли обнаружить ни одного случая порабощения, в отличие от всего остального мира.
Although the population of Iceland is only about 350,000, there are scheduled flights to and from numerous locations across North America and Europe. Несмотря на то, что численность населения Исландии составляет только 350 тыс. человек, из аэропорта осуществляются множество регулярных рейсов в города США и Европы.
In Iceland, nearly 70 bankers and hedge fund managers were prosecuted, with many of them sent to prison. В Исландии, около 70 банкиров и менеджеров хедж-фондов попали под суд и многие - в тюрьму.
Be particularly suspicious if you hear about their daring escape from The Rock in Iceland, while also appearing live on stage at an underground EDM concert. Особенно будь подозрителен, если услышишь, что им удалось сбежать из Скалы в Исландии, а потом заявиться на сцене подпольного концерта ЭТМ.
Iceland has taken seriously the recommendations of the World report on road traffic injury prevention. В отличие от многих других стран в Исландии большинство дорожно-транспортных происшествий с фатальными последствиями происходит не в городах.
The next meeting of the TEG-CPI will be held back-to back with the August 1999 Ottawa group meeting in Iceland. Следующее совещание ГТЭ-ИПЦ пройдет сразу же после окончания совещания Оттавской группы, которое состоится в Исландии в августе 1999 года.
The next two pages show tables describing some relevant aspects of the demographic composition of the population in Iceland on 1 December 1997. Ниже приводятся таблицы, содержащие данные по некоторым важным аспектам демографического состава населения Исландии по состоянию на 1 декабря 1997 года.
No further material needs to be added to the discussion of these articles in Iceland's initial report. Фигурирующая в первоначальном докладе Исландии информация в отношении этих статей ни в каких дополнениях не нуждается.
Another activity in Iceland was the second session of the six-month-long fisheries training course. Еще одним проводившимся в Исландии мероприятием стала вторая сессия шестимесячного учебного курса по вопросам рыболовного промысла.
As announced when the draft resolution had been introduced, the delegations of Andorra, Canada, Iceland and San Marino had become sponsors. Как было объявлено при внесении проекта резолюции на рассмотрение, к числу его авторов присоединились делегации Андорры, Канады, Исландии и Сан-Марино.
The Act on Maternity Leave applies to all parents who are employed and whose legal residence is in Iceland. Закон об отпуске по беременности и родам распространяется на всех работающих родителей, проживающих в Исландии на законном основании.
In conclusion, he announced that a Model United Nations meeting would be held in Iceland that very weekend. В заключение он сообщает, что в конце текущей недели в Исландии состоится заседание в рамках программы "Модель ООН".
Artists' participation in international cooperation is a necessary ingredient in promoting artistic creativity in Iceland and cannot be held separate from other artistic work. Участие деятелей искусства в международном сотрудничестве является необходимой составляющей в деле поощрения развития культурно-художе-ственного творчества в Исландии и неотделимо от их творческой деятельности.
The Women's Education Centre in North West Iceland has been a part of the programmes for rural women (see article 14). Женский учебный центр на северо-западе Исландии принимал участие в реализации программ в интересах сельских женщин (см. раздел настоящего доклада, посвященный статье 14).
Iceland allows very young babies to remain for the period of breastfeeding and New Zealand allows up to six months while childcare arrangements are made. В Исландии младенцы могут оставаться с матерями в течение грудного периода, а в Новой Зеландии до 6-месячного возраста, пока улаживаются формальности, связанные с уходом за ребенком.
Some Thames (2000), a permanent installation at the University of Akureyri in Iceland, consists of 80 photographs of water dispersed throughout the university's public spaces. «Some Thames» (2000) - постоянная инсталляция в Университете Акурейри в Исландии, состоящая из 80 фотографий воды, рассеянных по всему публичному пространству, вторя отливам и приливам студентов со временем в университете.
On 8 September, the EU commission sent a list of 2,500 questions to Iceland about its fulfilment of political and economic criteria and adoption of EU law. 8 сентября Еврокомиссия послала Исландии список из 2500 вопросов, касающихся выполнения страной критериев вступления и степени соответствия праву ЕС, ответы на которые были присланы 22 октября 2009 года.