| Iceland, I think it was, they were perfectly preserved. | Исландии, полагаю, они прекрасно сохранились. | 
| He said that it was dangerous for you to be in Iceland. | Он сказал, тебе опасно находиться в Исландии. | 
| This happens occasionally in Iceland, but there it's just an accident. | Такое иногда бывает в Исландии, но там это происходит случайно. | 
| Up until yesterday, it was all quiet on the Iceland front. | До вчера, в Исландии все было очень тихо. | 
| This volcano in Iceland. It's... canceling all flights because of the ash cloud. | Вулкан в Исландии, отменили все полеты из-за облаков пепла. | 
| We've landed at a party with the most powerful men in Iceland. | На вечеринку, где тусуются самые богатые люди Исландии. | 
| The Iceland guys just came through with all the facial recognition data. | Парни из Исландии прислали данные системы распознавания лиц. | 
| The Committee recommends that Iceland incorporate the Convention in national law. | Комитет рекомендует Исландии включить положения Конвенции во внутригосударственное право. | 
| This will be done in Iceland's next report. | Это будет сделано в следующем докладе Исландии. | 
| The following is a list of the numbers and countries of origin of foreigners in Iceland. | Ниже приводятся данные о количестве и странах происхождения иностранцев, проживающих в Исландии. | 
| It welcomes the self-critical approach taken by the Government of Iceland in preparing its report. | Он приветствует самокритичный подход правительства Исландии, проявленный при подготовке доклада. | 
| This reservation is consistent with the position of Iceland at the General Assembly at its sixteenth session. | Эта оговорка соответствует позиции Исландии на шестнадцатой сессии Генеральной Ассамблеи. | 
| The Government of Iceland is prepared to facilitate international cooperation in this field. | Правительство Исландии готово содействовать международному сотрудничеству в этой области. | 
| The representative of Iceland should indicate whether trade unions had been involved in the job evaluation exercise. | Представителю Исландии следует сообщить, участвуют ли в оценке характера труда профсоюзы. | 
| You're the one that jumped on the first plane to Iceland without a plan. | Ты вылетаешь первым же рейсом из Исландии, без плана. | 
| The small size of Iceland's population was also a factor. | Одним из факторов также является немногочисленность населения Исландии. | 
| Analyses of the information provided by the delegation of Iceland. | Анализ информации, представленной делегацией Исландии. | 
| The President expressed appreciation to the Government of Iceland for having made the first contribution to the trust fund. | Председатель выразил признательность правительству Исландии за произведенный первый взнос в целевой фонд. | 
| The President of Iceland and Parliament exercise the legislative power jointly. | Президент Исландии и парламент осуществляют законодательные полномочия совместно. | 
| A great deal of uncertainty surrounds the climate changes which may be expected in Iceland in the wake of increasing greenhouse effects. | Изменения климата, которые можно ожидать в Исландии в результате усиления парникового эффекта, сопровождаются значительными неопределенностями. | 
| The health of the oceans and their responsible stewardship are therefore of critical importance to Iceland. | Поэтому здоровое и ответственное управление океанами поэтому имеет для Исландии критически важное значение. | 
| The oceans are of particular importance to Iceland, as our economy is based on the sustainable harvesting of living marine resources. | Океан имеет особое значение для Исландии, поскольку основой нашей экономики является устойчивое использование живых морских ресурсов. | 
| No specific reference is made in the report to the incidence of HIV/AIDS in Iceland. | В докладе не содержится никакой конкретной информации о заболеваемости ВИЧ/СПИДом в Исландии. | 
| He is also responsible for keeping the register of infectious diseases in Iceland. | Он также отвечает за ведение регистра инфекционных заболеваний в Исландии. | 
| The economic situation in Iceland has been very stable over the past few years, with unemployment at a minimum. | В последние годы экономическое положение в Исландии было весьма стабильным при минимальном уровне безработицы. |