Английский - русский
Перевод слова Iceland
Вариант перевода Исландии

Примеры в контексте "Iceland - Исландии"

Примеры: Iceland - Исландии
It is also concerned at the lack of dissemination of the Committee's general recommendations as well as of the previous concluding observations in respect of Iceland. У него также вызывает озабоченность недостаточное распространение общих рекомендаций Комитета, а также предыдущих заключительных замечаний в отношении Исландии.
They emphasise that the matter they complain of to the Committee is the law of Iceland. Они подчеркивают, что вопрос, в отношении которого они представляют жалобу в Комитет, касается законодательства Исландии.
This would have unforeseeable consequences for the management of the State party's fisheries resources, protection of the fish stocks around Iceland and economic stability in the country. Это может привести к непредсказуемым последствиям для управления рыболовством в государстве-участнике, защиты рыбных запасов у берегов Исландии и экономической стабильности в стране.
The Committee notes that basic police training and training of prison warders include elements of human rights and the international obligations of Iceland. Комитет отмечает, что базовая подготовка полицейских и подготовка тюремных надзирателей включает в себя элементы проблематики прав человека и международных обязательств Исландии.
The Government of Iceland sponsored a high-level round table and business and investment forum on international cooperation for sustainable development in Caribbean small island developing States in Barbados in March 2008. Правительство Исландии организовало встречу на высоком уровне и деловой инвестиционный форум по вопросу о международном сотрудничестве в поддержку устойчивого развития карибских малых островных развивающихся государств на Барбадосе в марте 2008 года.
Unlike many other countries, the large majority of road accident fatalities in Iceland do not occur in cities. В отличие от многих других стран, в Исландии большая часть жертв дорожно-транспортных происшествий гибнет за пределами городов.
It was implemented in an effective manner in Iceland, with a variety of programmes taking place throughout the week. В Исландии она была проведена весьма эффективно, и в ходе ее осуществлен целый ряд различных программ.
C. Foreign nationals living in Iceland С. Иностранцы, проживающие в Исландии
Under the present circumstances, no decision has yet been taken on the establishment of an NHRI in Iceland in accordance with the Paris Principles. В нынешних условиях пока еще не было принято решения о создании в Исландии НПЗУ в соответствии с Парижскими принципами.
The Ministry also issued a press release in connection with the Committee's concluding observations following consideration of Iceland's seventeenth and eighteenth reports in August 2005. Министерство также выпустило пресс-релиз в связи с заключительными замечаниями Комитета после рассмотрения семнадцатого и восемнадцатого докладов Исландии в августе 2005 года.
This is in accordance with the United Nations Salamanca Declaration and the policy that has been in force in Iceland in recent years. Это соответствует Саламанкской декларации Организации Объединенных Наций и политике, проводимой в Исландии в последние годы.
Thirty-two applications were received by the fund this year, revealing a sincere wish to improve the position of immigrants in Iceland and the services available to them. В этом году Фонд получил 32 заявки, свидетельствующие об искреннем желании улучшить положение иммигрантов в Исландии и предоставляемые им услуги.
As is known, Iceland's track record in the sustainable management of fishing stocks is second to none. Как известно, послужной список Исландии в том, что касается устойчивого управления рыбными запасами, не имеет себе равных.
A second group of law enforcement officers from Zugdidi left for Estonia to participate in a six-week training programme financed by the Governments of Estonia, Finland and Iceland. Вторая группа сотрудников правоохранительных органов из Зугдиди отправилась в Эстонию для участия в шестинедельной программе подготовки, финансируемой правительствами Исландии, Финляндии и Эстонии.
He suggested that the Government might have overlooked that important obligation and that use of the Optional Protocol would make the Convention more visible within Iceland's domestic legal order. Оратор предполагает, что правительство, возможно, упустило из виду это важное обязательство и что использование Факультативного протокола сделает Конвенцию более видимой в рамках внутреннего правового порядка Исландии.
Iceland's first comprehensive legislation on the equal rights of women and men had been adopted after the First World Conference on Women. Первое всеобъемлющее законодательство Исландии о равных правах женщин и мужчин было принято после Первой всемирной конференции по положению женщин.
Lastly, corporal punishment had never been allowed in Iceland, and concerns about violence to children were fully addressed by the Child Protection Act. Наконец, в Исландии никогда не разрешались телесные наказания, и обеспокоенность относительно насилия в отношении детей полностью снимается Законом о защите ребенка.
The one shelter in Iceland was very visible and accessible, and was operated with cooperation by NGOs and local and state governments. Единственный приют в Исландии у всех на виду и доступен, и он управляется совместно НПО и органами местного самоуправления.
The Government of Iceland is currently examining the measures necessary to meet the obligations undertaken by the signing of the optional protocol. В настоящее время правительство Исландии рассматривает меры, которые необходимо принять для выполнения обязательств, принятых в результате подписания факультативного протокола.
He also took it that the matter of available remedies, mentioned with regard to the second periodic report of Iceland, would be included. Он также исходит из того, что будет включен вопрос об имеющихся средствах правовой защиты, затронутый в связи с вторым периодическим докладом Исландии.
According to information from the Epidemiological Officer, the situation in Iceland is as follows: Согласно информации, полученной от главного врача-эпидемиолога, положение в Исландии является следующим:
Yes, you met someone when you were living in Iceland. Да, ты встретила кого-то, когда была в Исландии?
Huck, what was Fitz doing in Iceland? Гек, что Фитц делал в Исландии?
I mean, this whole time I thought I was helping you get over this viking boy in Iceland who, turns out, doesn't exist. Всё это время я думала, что помогаю тебе забыть этого викинга из Исландии, которого, по всей видимости, вообще не существует.
Do you live here, in Iceland? Ты живёшь здесь, в Исландии?