| Well, keep him close by. | Что ж, держи его рядом с собой. |
| We got to take him with us. | Мы должны взять его с собой. |
| We're taking him along too fast. | Мы слишком рано взяли его с собой. |
| I'm not going to bring him into the restaurant. | Я не возьму его с собой в ресторан. |
| I can be myself with him. | Я могу быть собой вместе с ним. |
| We should have a sample pap smear kit for Dr. Papanikolau to bring to Florida with him. | Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау. |
| He's going back to Mexico, and he's taking Dakota with him. | Он собирается вернуться в Мексику и хочет забрать Дакоту с собой. |
| Dad must have taken the cash with him. | Отец должно быть забрал деньги с собой. |
| Gracie took him for a long walk through the meadow. | Грейси взяла её с собой на долгую прогулку. |
| But he can take me down with him. | Но он может утянуть меня за собой. |
| But he's got no bags with him. | Но у него с собой не было пакетов. |
| When Tom killed himself, part of me was angry at him for being weak. | Когда Том покончил с собой, часть меня злилась на него за его слабость. |
| I ostvlyayu behind him on the edge. | Я оствляю его за собой на краю. |
| I brought him with me the last time I was here. | В прошлый раз я брала его с собой. |
| Who says I'd bring him? | А кто сказал, что я бы взяла его с собой? |
| We'd all forget about your unplanned pregnancy if you weren't carrying him around with you. | Мы все забываем о твоей незапланированной беременности если ты не носишь его везде с собой. |
| So I should just be myself with him? | Так что я должен просто быть самим собой с ним? |
| When I saw him, in front of me, I started to be afraid. | Когда я увидела его перед собой, мне стало страшно. |
| We could take him to work with us he could play with the slide ruler. | Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой. |
| He wants to keep him for himself in D.C. | Он хочет забрать его с собой в Вашингтон. |
| But you take him with you. | Но ты возьмёшь его с собой. |
| He found some last-minute humanitarian group - to sponsor him. | В последний момент ему удалось найти гуманитарную группу, которая взяла его с собой. |
| And if anyone tries to interfere, they'll take him with them. | И если кто-то попытается вмешаться, они заберут его жизнь с собой. |
| Then take Freddie and question him, but drop me back at the station first. | Тогда возьмите с собой Фредди и опросите его, только сначала отвезите меня обратно в участок. |
| And it was on state land, so I just left him alone. | Он, похоже, был занят собой, и он был на федеральной земле, поэтому я не стал его трогать. |