Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Собой

Примеры в контексте "Him - Собой"

Примеры: Him - Собой
Well, keep him close by. Что ж, держи его рядом с собой.
We got to take him with us. Мы должны взять его с собой.
We're taking him along too fast. Мы слишком рано взяли его с собой.
I'm not going to bring him into the restaurant. Я не возьму его с собой в ресторан.
I can be myself with him. Я могу быть собой вместе с ним.
We should have a sample pap smear kit for Dr. Papanikolau to bring to Florida with him. Нужно взять с собой комплект для взятия мазка для доктора Папаниколау.
He's going back to Mexico, and he's taking Dakota with him. Он собирается вернуться в Мексику и хочет забрать Дакоту с собой.
Dad must have taken the cash with him. Отец должно быть забрал деньги с собой.
Gracie took him for a long walk through the meadow. Грейси взяла её с собой на долгую прогулку.
But he can take me down with him. Но он может утянуть меня за собой.
But he's got no bags with him. Но у него с собой не было пакетов.
When Tom killed himself, part of me was angry at him for being weak. Когда Том покончил с собой, часть меня злилась на него за его слабость.
I ostvlyayu behind him on the edge. Я оствляю его за собой на краю.
I brought him with me the last time I was here. В прошлый раз я брала его с собой.
Who says I'd bring him? А кто сказал, что я бы взяла его с собой?
We'd all forget about your unplanned pregnancy if you weren't carrying him around with you. Мы все забываем о твоей незапланированной беременности если ты не носишь его везде с собой.
So I should just be myself with him? Так что я должен просто быть самим собой с ним?
When I saw him, in front of me, I started to be afraid. Когда я увидела его перед собой, мне стало страшно.
We could take him to work with us he could play with the slide ruler. Мы сможем брать его с собой на работу, пусть он там играет логарифмической линейкой.
He wants to keep him for himself in D.C. Он хочет забрать его с собой в Вашингтон.
But you take him with you. Но ты возьмёшь его с собой.
He found some last-minute humanitarian group - to sponsor him. В последний момент ему удалось найти гуманитарную группу, которая взяла его с собой.
And if anyone tries to interfere, they'll take him with them. И если кто-то попытается вмешаться, они заберут его жизнь с собой.
Then take Freddie and question him, but drop me back at the station first. Тогда возьмите с собой Фредди и опросите его, только сначала отвезите меня обратно в участок.
And it was on state land, so I just left him alone. Он, похоже, был занят собой, и он был на федеральной земле, поэтому я не стал его трогать.