Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Собой

Примеры в контексте "Him - Собой"

Примеры: Him - Собой
He... he took an old lady with him Он... взял с собой старуху.
The next morning, Colindres discovered that he had been sleeping on a tiny statue of the Blessed Virgin Mary, which he took home with him and set up on the family altar in his mother's house. На следующее утро, Колиндрес обнаружил, что спал на крошечной статуе Пресвятой Девы Марии, которую он взял с собой и установил на семейном алтаре в доме своей матери.
How much of the virus did he take with him? Stop! Как много вируса он взял с собой?
When I wasn't in school... my father always took me fishing with him. Когда я не ходила в школу... мой отец всегда брал меня с собой на рыбалку
What has he done to you for you to treat him like this? Чем он заслужил такое обращение с собой?
Do you know why Graham... had a law book with him? Вы знаете, почему у Грэма... был с собой учебник по праву?
From what he's wearing, there's no way he's got the card on him. Судя по тому, в чем он, карточки с собой у него явно нет.
Eventually, in 1955 he was rescued from this rut by Luiz Telles, leader of the vocal group Quitandinha Serenaders, who took him to Porto Alegre in southern Brazil. В конце концов его спас Luiz Telles, лидер местной группы Quitandinha Serenaders, который взял его с собой в Порту-Алегри на юг Бразилии.
So are you planning to let him bully you all your life? Так ты позволишь ему издеваться над собой всю жизнь?
How come you didn't bring him along? Почему же ты его с собой не привезла?
Yet he holds the ear of the Senate, and I would see him well satisfied to further bolster tale of our victory carried back to Rome. Однако его слушает сенат, и я хочу, чтобы он был доволен, и унёс с собой в Рим рассказ о нашей победе.
You've been him longer than you've been you. Ты колеблешься. ты был им дольше, чем собой.
You think Nighthorse told Ridges that you were onto him, and Ridges killed himself? Ты думаешь, Найтхорс сказал Риджесу, что ты был у него, и Риджес покончил с собой?
So if Jason Byrne killed himself September, two months before, that rules him out, doesn't it? Значит, если Джейсон Берн покончил с собой в сентябре, за 2 месяца за того, то его можно исключить из подозреваемых, так ведь?
Why do you think Kessel killed himself when they came to get him? Почему вы думаете, Кессель покончил с собой когда его пришли брать?
When he walked into my room with a sandwich, I thought everything was going to be all right... but when he left, he locked the door behind him. Когда он вошёл в мою комнату с бутербродом, я подумала, что всё будет нормально... но когда он вышел, то запер за собой дверь.
What an impudence, he took with him even his devil. КАКАЯ ДЕРЗОСТЬ, ДАЖЕ СВОЕГО ЧЕРТА С СОБОЙ ПРИВЕЗ
Mail a special mission Tsar dragging a woman behind him? Императорский курьер на спецзадании и волочащий женщину за собой?
What if he hooked it up to a battery pack, and he just carried it with him? Что если он вставил в него батарейки, и просто взял с собой? Охранник сказал, что он не выходил из палаты.
And he gets his cuffs out in front of him. Он нагибается и снимает наручники перед собой
Whose engagement ring did you return because he was the head of the Senate Intel Committee and your father felt threatened by him? Чьё обручальное кольцо ты вернула, потому что он был главой сенатского комитета по разведке и представлял собой угрозу для твоего отца?
He always keeps it with him, so the book is here now. Он всегда носит её с собой, так что Книга сейчас здесь!
And he took the swag with him. Bo? Супер, пожитки он с собой забрал.
You're not you: how can he be him? Если вы не вы, то как он может быть собой?
Did... did Dad take his shotgun with him to the Florida condos? Отец... забрал свой дробовик с собой во Флориду?