| He brought Wilkins with him as Assistant Director of the unit. | Он привёл с собой Уилкинса в качестве помощника директора отделения. |
| The next day, she suggests he take servants with him. | На следующий день она предлагает ему взять с собой слуг. |
| Otto left Rome sometime after 29 June 964, taking Benedict with him. | Оттон покинул Рим после 29 июня 964 года, увезя Бенедикта с собой. |
| According to Hammett, Cliff carried a hammer with him everywhere he went. | По словам Хэмметта, «Клифф носил молоток с собой повсюду, куда бы он ни пошёл. |
| His plans failed, and he was forced to flee to Scotland, taking his grandson with him. | Его планы провалились, и он был вынужден отплыть в Шотландию, забрав с собой внука. |
| Michel had decided to immigrate to the United States, taking the boys with him. | Мишель решил эмигрировать в США и захватил детей с собой. |
| All he sees is that money in front of him. | Он видит только деньги перед собой. |
| He sets off for the woods to launch his plan and takes her with him. | Он отправляется в лес, чтобы завершить свой план, и берёт её с собой. |
| Before returning to Spain, he kidnapped some ten to twenty-five natives and took them back with him. | Перед возвращением в Испанию он взял с собой от десяти до двадцати пяти аборигенов. |
| She persuaded Mehmed III to let the English ambassador accompany him on campaign in Hungary. | Она убедила Мехмеда III взять с собой в поход в Венгрию английского посла. |
| As he is leaving Artie's house, Tony takes a bottle of Armagnac with him. | Когда он покидает дом Арти, Тони берёт с собой бутылку Арманьяка. |
| He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. | Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок. |
| Benny finds Samson and encourages him to be himself, even if he is not from the wild. | Бенни находит Самсона и призывает его быть самим собой, даже если он не из дикой природы. |
| Pashka provokes a fight with Viktor and insists beforehand that Viktor take him along to Moscow if he wins. | Пашка провоцирует драку с Виктором, предварительно настаивая, что если он одержит верх - Виктор возьмёт его с собой в Москву. |
| Kononov also met with the leadership of the unrecognized republic, bringing priests and icons with him. | Кононов также встречался с руководством непризнанной республики, привезя с собой священников и иконы. |
| Whitman brought his pigeons with him from Chicago to Massachusetts by railcar each summer. | Уитмен каждое лето от Чикаго до Массачусетса возил с собой в вагоне голубей. |
| Todd takes me everywhere with him. | Тод везде берет меня с собой. |
| He took them with him for 3 years. | Он брал их с Собой на З года. |
| I found the debtor in the countryside, took it with him. | Нашел должника в деревне, увез его с собой. |
| When Jason left, he took his basses with him. | Когда Джейсон покинул группу, он забрал с собой свои инструменты. |
| If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him. | Если ты мешаешь одному выполнять его предназначение, то он забирает тебя с собой. |
| No, he takes the studio key with him. | Ключи от кабинета он увез с собой. |
| And you already know the bad guy took Ellie with him. | И вы уже знаете, что плохой парень забрал Элли с собой. |
| He had his medical bag with him. | У него с собой медицинская сумка. |
| Gary must have taken it with him. | Должно быть, Гари взял его с собой. |