Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Собой

Примеры в контексте "Him - Собой"

Примеры: Him - Собой
He brought Wilkins with him as Assistant Director of the unit. Он привёл с собой Уилкинса в качестве помощника директора отделения.
The next day, she suggests he take servants with him. На следующий день она предлагает ему взять с собой слуг.
Otto left Rome sometime after 29 June 964, taking Benedict with him. Оттон покинул Рим после 29 июня 964 года, увезя Бенедикта с собой.
According to Hammett, Cliff carried a hammer with him everywhere he went. По словам Хэмметта, «Клифф носил молоток с собой повсюду, куда бы он ни пошёл.
His plans failed, and he was forced to flee to Scotland, taking his grandson with him. Его планы провалились, и он был вынужден отплыть в Шотландию, забрав с собой внука.
Michel had decided to immigrate to the United States, taking the boys with him. Мишель решил эмигрировать в США и захватил детей с собой.
All he sees is that money in front of him. Он видит только деньги перед собой.
He sets off for the woods to launch his plan and takes her with him. Он отправляется в лес, чтобы завершить свой план, и берёт её с собой.
Before returning to Spain, he kidnapped some ten to twenty-five natives and took them back with him. Перед возвращением в Испанию он взял с собой от десяти до двадцати пяти аборигенов.
She persuaded Mehmed III to let the English ambassador accompany him on campaign in Hungary. Она убедила Мехмеда III взять с собой в поход в Венгрию английского посла.
As he is leaving Artie's house, Tony takes a bottle of Armagnac with him. Когда он покидает дом Арти, Тони берёт с собой бутылку Арманьяка.
He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок.
Benny finds Samson and encourages him to be himself, even if he is not from the wild. Бенни находит Самсона и призывает его быть самим собой, даже если он не из дикой природы.
Pashka provokes a fight with Viktor and insists beforehand that Viktor take him along to Moscow if he wins. Пашка провоцирует драку с Виктором, предварительно настаивая, что если он одержит верх - Виктор возьмёт его с собой в Москву.
Kononov also met with the leadership of the unrecognized republic, bringing priests and icons with him. Кононов также встречался с руководством непризнанной республики, привезя с собой священников и иконы.
Whitman brought his pigeons with him from Chicago to Massachusetts by railcar each summer. Уитмен каждое лето от Чикаго до Массачусетса возил с собой в вагоне голубей.
Todd takes me everywhere with him. Тод везде берет меня с собой.
He took them with him for 3 years. Он брал их с Собой на З года.
I found the debtor in the countryside, took it with him. Нашел должника в деревне, увез его с собой.
When Jason left, he took his basses with him. Когда Джейсон покинул группу, он забрал с собой свои инструменты.
If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him. Если ты мешаешь одному выполнять его предназначение, то он забирает тебя с собой.
No, he takes the studio key with him. Ключи от кабинета он увез с собой.
And you already know the bad guy took Ellie with him. И вы уже знаете, что плохой парень забрал Элли с собой.
He had his medical bag with him. У него с собой медицинская сумка.
Gary must have taken it with him. Должно быть, Гари взял его с собой.