He brought Wilkins with him as Assistant Director of the unit. |
Он привёл с собой Уилкинса в качестве помощника директора отделения. |
The next day, she suggests he take servants with him. |
На следующий день она предлагает ему взять с собой слуг. |
Otto left Rome sometime after 29 June 964, taking Benedict with him. |
Оттон покинул Рим после 29 июня 964 года, увезя Бенедикта с собой. |
According to Hammett, Cliff carried a hammer with him everywhere he went. |
По словам Хэмметта, «Клифф носил молоток с собой повсюду, куда бы он ни пошёл. |
His plans failed, and he was forced to flee to Scotland, taking his grandson with him. |
Его планы провалились, и он был вынужден отплыть в Шотландию, забрав с собой внука. |
Michel had decided to immigrate to the United States, taking the boys with him. |
Мишель решил эмигрировать в США и захватил детей с собой. |
All he sees is that money in front of him. |
Он видит только деньги перед собой. |
He sets off for the woods to launch his plan and takes her with him. |
Он отправляется в лес, чтобы завершить свой план, и берёт её с собой. |
Before returning to Spain, he kidnapped some ten to twenty-five natives and took them back with him. |
Перед возвращением в Испанию он взял с собой от десяти до двадцати пяти аборигенов. |
She persuaded Mehmed III to let the English ambassador accompany him on campaign in Hungary. |
Она убедила Мехмеда III взять с собой в поход в Венгрию английского посла. |
As he is leaving Artie's house, Tony takes a bottle of Armagnac with him. |
Когда он покидает дом Арти, Тони берёт с собой бутылку Арманьяка. |
He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. |
Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок. |
Benny finds Samson and encourages him to be himself, even if he is not from the wild. |
Бенни находит Самсона и призывает его быть самим собой, даже если он не из дикой природы. |
Pashka provokes a fight with Viktor and insists beforehand that Viktor take him along to Moscow if he wins. |
Пашка провоцирует драку с Виктором, предварительно настаивая, что если он одержит верх - Виктор возьмёт его с собой в Москву. |
Kononov also met with the leadership of the unrecognized republic, bringing priests and icons with him. |
Кононов также встречался с руководством непризнанной республики, привезя с собой священников и иконы. |
Whitman brought his pigeons with him from Chicago to Massachusetts by railcar each summer. |
Уитмен каждое лето от Чикаго до Массачусетса возил с собой в вагоне голубей. |
Todd takes me everywhere with him. |
Тод везде берет меня с собой. |
He took them with him for 3 years. |
Он брал их с Собой на З года. |
I found the debtor in the countryside, took it with him. |
Нашел должника в деревне, увез его с собой. |
When Jason left, he took his basses with him. |
Когда Джейсон покинул группу, он забрал с собой свои инструменты. |
If you prevent one from fulfilling his destiny, then he'll take you down with him. |
Если ты мешаешь одному выполнять его предназначение, то он забирает тебя с собой. |
No, he takes the studio key with him. |
Ключи от кабинета он увез с собой. |
And you already know the bad guy took Ellie with him. |
И вы уже знаете, что плохой парень забрал Элли с собой. |
He had his medical bag with him. |
У него с собой медицинская сумка. |
Gary must have taken it with him. |
Должно быть, Гари взял его с собой. |