| Bob carried around with him a number of photographs from his life. | Боб постоянно носил с собой несколько фотографий. |
| We let him buy art materials too. | И он взял с собой художественные принадлежности. |
| So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. | Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере. |
| And he took his money with him. | И забрал с собой свои деньги. |
| He took the diary home with him. | Он унес дневник с собой домой. |
| You have to bring him with you, Hugo. | Ты должен взять его с собой, Хьюго. |
| She took him with her when she left the island. | Она взяла его с собой, когда покинула остров. |
| I gave him some fruit on his way out. | Я дала ему немного фруктов с собой. |
| He'd been carrying that picture with him. | Он всегда носит с собой фотографию своей первой любви. |
| If he's our troubled guy, we got to take him with us. | Если он - наш парень с бедами, нам стоит взять его с собой. |
| Michael. We'll need to take him. | Майкл, нам придется взять его с собой. |
| Guys like that don't go down without taking everyone close down with him. | Такие парни, когда идут на дно, утаскивают за собой всех, кто окажется рядом. |
| I thought he could handle it if I gave him a chance. | Я думал, он справится с собой, если дать ему шанс. |
| You can be yourself around him, right? | С ним ты можешь быть самим собой, правда? |
| And I am taking him to the fight At the garden tomorrow night. | И я беру его с собой на боксерский матч в "Мэдисон Сквер Гарден" завтра. |
| He disappeared, and he took everything with him. | Он исчез, и забрал всё с собой. |
| Edward's back in and he's bringing a studio with him. | Эдвард теперь привёл с собой студию. |
| But he left and he took the movie with him. | Но слинял и забрал фильм с собой. |
| One day, he took me to work with him. | Как-то раз он взял меня с собой на работу. |
| He's taking them all with him. | Он заберёт их всех с собой. |
| He is drowning, and he is taking my hospital down with him. | Он тонет, и тянет мою больницу за собой. |
| He's carrying it all around with him right now. | Он их везет с собой прямо сейчас. |
| No slug - must have taken it with him. | Гильзы нет - должно быть он забрал ее с собой. |
| Best we can tell, Pittman just walked out through the tunnels, took his girlfriend with him. | Все, что мы можем сказать, так это то, что Питтман вышел через тоннели, взяв с собой свою девушку. |
| Our client insists that he took it with him into the hotel room. | Наш клиент настаивает, что он взял его с собой в отельный номер. |