Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Собой

Примеры в контексте "Him - Собой"

Примеры: Him - Собой
Bob carried around with him a number of photographs from his life. Боб постоянно носил с собой несколько фотографий.
We let him buy art materials too. И он взял с собой художественные принадлежности.
So perhaps the killer took it with him, or it got washed clean in the quarry. Возможно, преступник забрал её с собой или вымыл в карьере.
And he took his money with him. И забрал с собой свои деньги.
He took the diary home with him. Он унес дневник с собой домой.
You have to bring him with you, Hugo. Ты должен взять его с собой, Хьюго.
She took him with her when she left the island. Она взяла его с собой, когда покинула остров.
I gave him some fruit on his way out. Я дала ему немного фруктов с собой.
He'd been carrying that picture with him. Он всегда носит с собой фотографию своей первой любви.
If he's our troubled guy, we got to take him with us. Если он - наш парень с бедами, нам стоит взять его с собой.
Michael. We'll need to take him. Майкл, нам придется взять его с собой.
Guys like that don't go down without taking everyone close down with him. Такие парни, когда идут на дно, утаскивают за собой всех, кто окажется рядом.
I thought he could handle it if I gave him a chance. Я думал, он справится с собой, если дать ему шанс.
You can be yourself around him, right? С ним ты можешь быть самим собой, правда?
And I am taking him to the fight At the garden tomorrow night. И я беру его с собой на боксерский матч в "Мэдисон Сквер Гарден" завтра.
He disappeared, and he took everything with him. Он исчез, и забрал всё с собой.
Edward's back in and he's bringing a studio with him. Эдвард теперь привёл с собой студию.
But he left and he took the movie with him. Но слинял и забрал фильм с собой.
One day, he took me to work with him. Как-то раз он взял меня с собой на работу.
He's taking them all with him. Он заберёт их всех с собой.
He is drowning, and he is taking my hospital down with him. Он тонет, и тянет мою больницу за собой.
He's carrying it all around with him right now. Он их везет с собой прямо сейчас.
No slug - must have taken it with him. Гильзы нет - должно быть он забрал ее с собой.
Best we can tell, Pittman just walked out through the tunnels, took his girlfriend with him. Все, что мы можем сказать, так это то, что Питтман вышел через тоннели, взяв с собой свою девушку.
Our client insists that he took it with him into the hotel room. Наш клиент настаивает, что он взял его с собой в отельный номер.