Английский - русский
Перевод слова Him
Вариант перевода Собой

Примеры в контексте "Him - Собой"

Примеры: Him - Собой
We'll need to take him with us. Мы должны забрать его с собой.
He wants all the food flown in and prepared in front of him. Он хочет, чтобы все продукты мы взяли с собой и еда готовилась прямо перед ним.
He took his own life before we could arrest him. Он покончил с собой до того, как мы смогли арестовать его.
They took the sheep inside Kuwaiti territory before shooting at him. Увозя овец с собой на кувейтскую территорию, они открыли по пастуху огонь.
I'm not sure we should take him. Не думаю, что мы можем взять его с собой.
Bringing with him much hope and possibility. И везет с собой наши надежды и возможности.
Father chose to take me with him to england. Отец именно меня взял с собой в Англию.
So he took me along with him. Итак он взял меня с собой.
And he took me with him just before the RAPs. И он забрал меня с собой перед атакой рапов.
This order allows me to take him. Вот приказ забрать собаку с собой.
Father Theo didn't have a picture of him at the hospital. У отца Тео не было с собой фото в больнице.
And you're worried about who he might bring with him. И ты волнуешься, кого он потянет за собой.
He wishes to take me with him to his rendezvous in Blackpool. Он хочет взять меня с собой на его встречу в Блэкпул.
And that's why he took Violet with him. Поэтому он взял с собой Вайолет.
He must have brought it with him from Storybrooke when he came here. Должно быть он привез ее с собой из Сторибрука.
The biker had a bottle of water with him. У велосипедиста была с собой бутылка воды.
It was the pillow he took with him. Он всегда брал ее с собой.
And he took my dog, Marbles, with him too. И он забрал мою собаку, Марблс, с собой.
The barrister who defended him committed suicide. Защищавший его адвокат покончил с собой.
I love that you brought him up there with you. Здорово, что ты и его с собой привёз.
He tried to kill himself when I turned him down. Пытался покончить с собой, когда я его отвергла.
Two old people killed themselves because of him. Двое стариков покончили с собой из-за него.
Perhaps his materialism led him to take his life. Возможно, его материализм заставил его покончить с собой.
He allegedly committed suicide by overdose, and there was a bag of money on-site that links him to Hiram Lodge. Предположительно, он покончил с собой передозом, и там была сумка с деньгами со стройки, которая связывает его с Хайрамом Лоджем.
Have to take him with me. Мне придется забрать его с собой.