Who the hell has Ruskin brought with him? |
Кого, черт возьми, Рёскин привел с собой? |
Has to carry it all the time with him. |
Ему приходится все время таскать его с собой. |
I just saw him talking to himself in the hallway. |
Я только что видела, как он разговаривал сам с собой в коридоре. |
I fetched coffee for my boss and made him feel good about himself. |
Приносил(а) кофе своему боссу, и заставлял(а) его гордиться собой. |
I want to take Toby to the surgery, let my partner look at him. |
Я хочу забрать Тоби с собой, чтобы мой партнер осмотрел его. |
You seem to let him boss you around a good deal. |
Вы, кажется, слишком уж позволяете ему командовать собой. |
Someone must have taken him with them. |
Может быть, кто-то его взял с собой. |
Take him for a walk too. |
Возьми его с собой на прогулку. |
He was taking a lot of their clients with him. |
Он бы забрал с собой многих своих клиентов. |
Your partner guns the truck, takes the whole wall with him. |
Твой напарник заводит грузовик и увозит за собой всю стену. |
And get this... he had a map on him. |
И вот еще... у него с собой была карта. |
Well, he held me as a shield, in between him and Wyatt. |
Он использовал меня, как живой щит, между собой и Вайатом. |
That same day, he refused to take me fishing with him for no reason. |
В тот день он отказался взять меня с собой на рыбалку без объяснения причины. |
This is the stuff the guy carried with him. |
Это вещи, которые парень носил с собой. |
And the only question is how many of us he takes with him. |
И единственный вопрос, скольких из нас он утянет за собой. |
He chose the door, slamming it behind him. |
Он выбрал вариант ухода через дверь, хлопнув ею за собой. |
I only brought him because afterwards we're going to the museum. |
Я взяла его с собой только потому, что потом мы идём в музей. |
I mean, I told Brent to be himself and it got him fired. |
То есть, я сказала Бренту быть самим собой и его уволили. |
Maybe I should talk to him, sir. |
Может, вам стоило взять его с собой, сэр. |
"How are you connected to yourself?" Tetsuzo felt the club was asking him. |
"Как вы соединены с собой?" Тетсузо чувствовал что об этом его спрашивал Клуб. |
And then I took him on a road trip. |
А потом взял его с собой в дорожное путешествие. |
You want him to talk you better bring a bottle of whisky. |
Если вы хотите с ним поговорить, то лучше принесите с собой бутылку виски. |
We were forced to take him along into the cave. |
Нам пришлось тогда взять его с собой в пещеру. |
Maybe we should take him away with us for a while. |
Может быть, нам забрать его с собой на какое-то время. |
Regina, why don't you bring him? |
Регина, почему бы тебе не взять его с собой? |