| You have him with you now? | Вы привели его с собой? |
| And bring him with you. | И возьмите его с собой. |
| When they left, they took him with them. | Они увезли его с собой. |
| Well, bring him along. | Хорошо, возьми его с собой. |
| I told him to be himself. | Я сказал ему быть собой. |
| Has he brought Mohammad with him? | Он привез с собой Мохаммеда? |
| Bringing us down with him. | И нас за собой тащит. |
| And take thousands with him. | И забрать с собой тысячи. |
| He wanted to bring us back with him. | Хотели нас забрать с собой. |
| I talk to myself about him. | Я разговариваю сама с собой. |
| He brings death with him. | Он несёт с собой смерть. |
| Usually brought a bottle with him. | Обычно брал с собой бутылку. |
| Rolling it along in front of him? | Катил ее перед собой? |
| Decides to take her with him. | Решает взять её с собой. |
| He's him again, isn't he? | Он опять стал собой? |
| Well, bring him along. | Ну, приводи его с собой. |
| I bring him along. | Я беру его с собой. |
| Bring him with us. | Возьмем его с собой. |
| And we'll take him with us. How? | И его возьмем с собой. |
| She took him away with her. | Она увела его с собой. |
| Are you going to take him with you? | Возьмешь его с собой? |
| Just bring him with us. | Просто возьмем его с собой. |
| You can bring him along. | Приводи его с собой. |
| You going to take him out? | Ты возьмешь его с собой? |
| You should bring him with you. | Привезите его с собой. |