You have him with you now? |
Вы привели его с собой? |
And bring him with you. |
И возьмите его с собой. |
When they left, they took him with them. |
Они увезли его с собой. |
Well, bring him along. |
Хорошо, возьми его с собой. |
I told him to be himself. |
Я сказал ему быть собой. |
Has he brought Mohammad with him? |
Он привез с собой Мохаммеда? |
Bringing us down with him. |
И нас за собой тащит. |
And take thousands with him. |
И забрать с собой тысячи. |
He wanted to bring us back with him. |
Хотели нас забрать с собой. |
I talk to myself about him. |
Я разговариваю сама с собой. |
He brings death with him. |
Он несёт с собой смерть. |
Usually brought a bottle with him. |
Обычно брал с собой бутылку. |
Rolling it along in front of him? |
Катил ее перед собой? |
Decides to take her with him. |
Решает взять её с собой. |
He's him again, isn't he? |
Он опять стал собой? |
Well, bring him along. |
Ну, приводи его с собой. |
I bring him along. |
Я беру его с собой. |
Bring him with us. |
Возьмем его с собой. |
And we'll take him with us. How? |
И его возьмем с собой. |
She took him away with her. |
Она увела его с собой. |
Are you going to take him with you? |
Возьмешь его с собой? |
Just bring him with us. |
Просто возьмем его с собой. |
You can bring him along. |
Приводи его с собой. |
You going to take him out? |
Ты возьмешь его с собой? |
You should bring him with you. |
Привезите его с собой. |