Maybe I'll take him with me. |
А может я заберу его с собой. |
We could take him with us. |
Мы можем взять его с собой. |
She took him with her everywhere she went. |
Она таскала его с собой повсюду. |
He wanted to meet you so much that I had to take him with me. |
Он так сильно хотел наконец с тобой познакомиться, что пришлось взять его с собой. |
I'm the unfortunate appendage he drags about wherever your fight against terror takes him. |
Я неудачный придаток, который он притащил с собой туда, куда ваша борьба против террора его привела. |
You should let him go to the trial. |
Ты должна взять его с собой на суд. |
They had Semtex and hotel blueprints to plant on him. |
У них с собой был семтекс и план отеля с пометками. |
Two: always keep him in front of you. |
Второе: всегда держи его перед собой. |
You were right to leave - take him with you. |
Правильно сделал, что взял его с собой. |
I figured we bring him down with us when we meet you in nuevo laredo. |
Я думаю притащить его с собой когда мы встретимся в Нуэйво Ларедо. |
He must have taken it with him. |
Должно быть, он взял его с собой. |
Red Shirt had to have brought the drugs with him. |
Наверное, Красная Рубашка принёс наркотики с собой. |
But he brought Cyrus with him. |
Но он взял с собой Сайруса. |
Took agents out with him to go after a group of paranormals. |
Взял агентов с собой, чтобы поймать группу паранормалов. |
Mike offered to take me with him as an aide. |
Майк предложил взять меня с собой советником. |
I just hope he doesn't take you down with him. |
Надеюсь лишь, что он не заберёт тебя с собой. |
He must carry them with him. |
Наверное, он носит их с собой. |
The Doctor said he can't take us with him. |
Доктор сказал, что не может взять нас с собой. |
He took the bronzing artifact with him. |
И он забрал бронзующий артефакт с собой. |
He went out the door and pulled it with him. |
Он вышел за дверь и взял её с собой. |
Whatever he knew, he took to the grave with him. |
Всё ему известное он унёс с собой в могилу. |
But he might've taken a piece with him. |
Но, возможно, он забрал с собой кусок плоти. |
Lucky for him, I carry my own wherever I go. |
К счастью для него, я беру их с собой, куда бы я ни пошел. |
I'll help him look after himself. |
Я помогу ему приглядывать за самим собой. |
I convinced him to take me there later tonight. |
Я убедил его взять меня с собой ночью. |