| He smashed his way through, taking the girl with him. | Он пробил себе путь, и взял девочку с собой. |
| She brought a man with her, but I sent him away. | Она привела с собой мужчину, но я отослала его. |
| So we take him down with us then. | Значит, мы берём его с собой вниз. |
| I chose to take him with me. | Я решил взять его с собой. |
| You have to take him with you. | Вам нужно взять его с собой. |
| But do not let him manipulate you. | Но не позволяй ему манипулировать собой. |
| You want to protect him, even though he's lost it. | Вы хотите защитить его, даже если он потерял контроль над собой. |
| You're not taking him into surgery. | Ты же не собираешься брать его с собой в операционную? |
| I want you let me take him with me. | Я хочу, чтобы ты разрешил мне взять его с собой. |
| I would take him with me if it weren't for you. | Я бы взяла его с собой, если бы не ты. |
| So he can take it with him. | Так он сможет забрать её с собой. |
| Zod disappeared and took the rest of our people with him. | Зод исчез и увел остальных за собой. |
| And he'll have taken Nico with him. | И он должен был взять с собой Нико. |
| And he would have taken us down with him. | И он бы погубил нас вместе с собой. |
| Looks like he took two of those with him. | Кажется эти 2 он взял с собой. |
| He gathered his people unto him and delivered them to freedom. | Он собрал свой народ рядом с собой и дал ему свободу. |
| And if it fails, he fires us and takes ten other players with him. | Если не выгорит, он нас уволит и уведет с собой еще 10 игроков. |
| He carries with him our best wishes for his success in his future career. | "Он уносит с собой наши наилучшие пожелания успеха в будущей карьере". |
| And he took me with him. | И он взял меня с собой. |
| Our boy's brought this stuff with him. | Наш парень принёс это с собой. |
| I want to keep him off-balance, maintain control. | Хочу держать его в неведении, сохранять контроль за собой. |
| I don't drag him with me everywhere. | Нет, я же не буду его всюду таскать с собой. |
| Because of him, my father killed himself. | Мой отец покончил с собой из-за него. |
| I want to get used to carrying him around. | Я хочу привыкнуть носить его с собой. |
| I didn't even get to help pick him out. | Ты даже не взял меня с собой выбирать котенка. |