| You should come and bring him along. | Ты должен придти и приведи его с собой. |
| Well, if he didn't kill himself, then someone probably pushed him. | Ну, если он не покончил с собой, то тогда возможно кто-то его столкнул. |
| Take him with us, Mr. Spock. | Возьмем его с собой, мистер Спок. |
| Then we'll have to take him with us. | Значит, мы возьмем его с собой. |
| An that's why I'm bringing him with me. | И поэтому мы берём его с собой. |
| We had to take him with us. | Поступил вызов, и мы взяли его с собой. |
| He became so delusional, I convinced him to take his own life. | Он стал таким параноиком, я убедила его покончить с собой. |
| You should have invited him here as well. | Надо было взять его с собой. |
| You let him do this to you. | Ты позволила ему сделать это с собой. |
| He took a lot of money with him and never came back. | Он взял с собой кучу денег и не вернулся обратно. |
| Only because the old man brought it back with him. | Только потому, что старик принёс его с собой. |
| Probably brought it with him from when he was an average American citizen. | Вероятно, привез с собой, когда был еще простым американским гражданином. |
| Roy wants you to move back in with him. | Рой хочет забрать вас с собой. |
| And he took the notebook with him, actually. | И тетрадь забрал с собой, вообще-то. |
| Almost took this place with him. | Чуть не забрал это место с собой. |
| So if Malachi did leave town, he didn't take anything with him. | Если Малакай уехал из города, с собой он ничего не взял. |
| He'd take it with him everywhere. | Он всегда носил его с собой. |
| Obviously, he meant to take it with him. | Конечно, он хотел забрать их с собой. |
| What if he took it with him? | А что, если он взял его с собой? |
| All right, he couldn't have taken it with him. | Хорошо, он не мог взять его с собой. |
| And he better have those four other dummies with him. | И пускай тех четверых болванов с собой тоже захватит. |
| She thinks Rip had it with him when he traveled to 1967. | Она полагает, что Рип забрал его с собой, когда отправился в 1967. |
| You think he'll take me with him? | И что, возмет ли он меня с собой, как Вы думаете? |
| He's got the equipment with him. | У него есть оборудование с собой. |
| It's as if he took everything with him and left nothing at all behind. | Как будто он забрал все с собой не оставив ничего. |