The interest in equity investments is growing, as demonstrated by the fact that there were 7 million individual French shareholders in 2002. |
Интерес к инвестициям в акционерный капитал растет, о чем наглядно свидетельствует тот факт, что в 2002 году во Франции насчитывалось 7 млн. является менее значительной по сравнению с Соединенными Штатами и Соединенным Королевством. |
The banking system has become rather stable in the country, our GDP is growing, and industrial enterprises are reviving and expanding their capacities. |
В стране стабилизировалась банковская система, растет ВВП, возрождаются и наращивают мощности промышленные предприятия. |
You show me the tree it's growing on, I'll have my men pick it. |
Покажите, на каком дереве он растет, и мои люди нарвут его. |
Roughly, and on an average, literacy rate in Pakistan has been growing at the rate of 3.2329 % per annum. |
В среднем доля грамотного населения в Пакистане растет ежегодно приблизительно на 3,2329 процента. |
The semenic is actually a rare flower growing in the wilderness of the mountains. |
Семенич - редкий цветок, который растет на горе. |
Their number is constantly growing and widening, employees of the division of discount business do their best to satisfy tastes of the most demanding clients. |
Количество их постоянно растет и расширяется, сотрудники отдела дисконтного бизнеса прилагают максимум усилий, чтобы удовлетворить вкусы самых взыскательных и требовательных клиентов. |
Apart from this, the fish feed requirement is growing steadily. |
По этой причине интерес к фториду олова постоянно растет. |
As a result, the Bradford district has witnessed growing divisions among its population along racial, ethnic, religious and social-class lines. |
В результате в Брэдфордском районе растет дифференциация населения по расовому, этническому, религиозному и социальному признаку. |
There has been a growing concern that intensified efforts are needed to remove the very real danger of the proliferation of these weapons, both vertical and horizontal. |
Растет обеспокоенность по поводу необходимости дополнительных усилий для снятия реальной опасности вертикального и горизонтального распространения ядерного оружия. |
Given that the tasks are so broad, there has been a growing need to ensure a coordinated and strategic approach to the work of the United Nations. |
Ввиду такого разнообразия задач растет и потребность в обеспечении скоординированного стратегического подхода к работе Организации Объединенных Наций. |
Encouragingly, the share of population aged 30-34 with higher education is growing year after year. |
Необходимо отметить такой обнадеживающий факт, как то, что доля населения в возрасте 30 - 34 лет, имеющего высшее образование, год за годом неуклонно растет. |
After developing slowly up to 1992, it is now growing so fast that it is overtaking intravenous drug use. |
Если до 1992 года число таких случаев увеличивалось медленно, то после этого года регистрировалось все больше случаев передачи заболевания таким путем, и в настоящее время их количество растет быстрее, чем число случаев инфицирования в результате внутривенного ввода наркотиков. |
Man, that family just keeps growing. |
А семейка-то все растет и растет. |
Poppy production is soaring, experiments with alternative crops are lagging, and there are not enough forces to provide security for farmers willing to try growing something different. |
Производство мака растет огромными темпами, эксперименты с альтернативными культурами затягиваются, недостаточно сил для обеспечения безопасности крестьян, желающих попытаться выращивать другие культуры. |
There seems to be a growing list of unfortunate "circumstances" |
Список досадных обстоятельств вокруг вашего Казино растет. |
With every passing day, awareness is growing of the fact that this absurd path the world has chosen to follow is not sustainable. |
С каждым днем растет осознание того факта, что этот выбранный человечеством путь не бесконечен. |
In parallel with China's growing presence in global wood products markets, concern about that country's use of illegally-sourced wood has been growing as well. |
Параллельно с укреплением позиций Китая на глобальных рынках лесоматериалов растет озабоченность по поводу использования этой страной незаконно за- |
It is concluded that there is a growing degree of awareness and assumption of responsibility on the part of States and corporate actors. |
Был сделан вывод о том, что степень информированности и ответственности со стороны государств и корпораций растет. |
There is an increasing demand for firewood on both banks of the Congo river as a result of the growing urban populations in Brazzaville and Kinshasa. |
Спрос на древесину растет по обе стороны реки Конго, в столицах Браззавиль и Киншаса, население которых постоянно увеличивается. |
Not far from the main road of Stepanakert - Karmir Shouka, close to the Skhtorashen village of Martuni district an old majestic platan tree is growing. |
Недалеко от трассы Степанакерт - Кармир Шука, вблизи села Схторашен Мартунинского района растет древний величественный платан. |
In this regard, the role of regional fisheries management organizations and arrangements in international fisheries governance is growing steadily, but strengthening their performance remains a major challenge. |
В этой связи роль региональных рыбохозяйственных организаций и договоренностей неизменно растет, однако совершенствование их деятельности по-прежнему представляет собой значительную проблему. |
The number of countries and international organizations that are cooperating with the Institute in the field of security governance/counter-terrorism is constantly growing. |
Постоянно растет число стран и международных организаций, которые сотрудничают с Институтом в отношении управления в сфере безопасности/борьбы с терроризмом. |
Indigenous women are disproportionately represented in the criminal justice system and, in some cases, the numbers are growing. |
Женщины из числа коренных народов гораздо чаще других женщин оказываются причастными к уголовным делам, и в некоторых случаях их число растет. |
Fears are growing about the fate of Dr Michael Aris, who vanished two weeks ago. |
Растет обеспокоенность за судьбу Британского академика Доктора Майкла Эриса, порпавшего более двух недель тому назад. |
I'd say only around 10 years old... to be growing so robustly underneath the canopy of this old grove suggests it's being uniquely fertilized. |
Которому около десяти лет... растет уж больно энергично в тени этих старых деревьев, предполагаю, что его точно удобряли. |