Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
South-South intraregional trade, particularly in Asia, was growing much faster than world trade in general. Внутрирегиональная торговля Юг-Юг, особенно в Азии, растет существенно более быстрыми темпами, чем мировая торговля в целом.
Recognition that young people have special needs and priorities is growing, although comprehensive youth policies have yet to emerge. Растет признание того факта, что у молодых людей свои особые потребности и приоритеты, при этом комплексных стратегий в отношении молодежи пока нет.
This is particularly difficult in many Western capitals where opposition to foreign aid is growing. Самые большие трудности при этом возникают во многих западных странах, где постоянно растет число противников оказания помощи другим государствам.
As far as universality is concerned, we are growing. Что касается универсальности, то число ее участников неуклонно растет.
An awareness that the international institutional architecture dealing with environmental issues must be strengthened is growing. Растет осознание необходимости укрепления международной системы организаций, занимающихся экологическими проблемами.
Drug prices are falling, and demand is growing. Стоимость лекарств падает, а спрос на них растет.
Such measures could include the provision of education and adequate employment for the rapidly growing young population. Такие меры могут включать обеспечение образования и надлежащей занятости для молодежи, численность которой растет быстрыми темпами.
There was a growing awareness that combating corruption was integral to Governments' efforts to achieve effectiveness, fairness and efficiency. Растет понимание того, что борьба с коррупцией составляет неотъемлемую часть усилий правительств, направленных на достижение эффективности, справедливости и действенности.
Consumption of forest products is growing slower than the economy as a whole. Потребление продукции леса растет медленнее по сравнению с темпами развития экономики в целом.
Hence, there is a growing need to address the issue of democratization in state-building and peace-building operations. Поэтому растет необходимость в рассмотрении вопроса демократизации в операциях по государственному строительству и миростроительству.
While developed countries are still the principal trading partners with developing countries, trade among developing countries has been growing. Хотя основными торговыми партнерами развивающихся стран по-прежнему являются развитые страны, торговля между развивающимися странами растет.
On corporate social responsibility, the report noted growing support for the view that companies should go beyond financial philanthropy to solve social problems. В отношении социальной ответственности в докладе отмечается, что на уровне отдельных корпораций растет понимание того, что компаниям необходимо заниматься не просто финансовой филантропической деятельностью, а решать социальные проблемы.
Economic and social pressure is growing, with a consequent increase in poverty around the world. Растет экономическая и социальная нагрузка, вследствие чего во всем мире усиливается бедность.
Most LDCs faced a situation in which the population of working age was growing much faster than the number of productive jobs. Большинство НРС сталкиваются с ситуацией, когда население трудоспособного возраста растет быстрее, чем число производственных рабочих мест.
The number of extinct or endangered animal species and plant varieties is growing. Растет число видов животных и растений, исчезнувших и подверженных угрозе исчезновения.
The numbers of women are growing steadily amongst key United Nations leadership functions in the field. Число женщин, занимающих важнейшие руководящие должности в подразделениях Организации Объединенных Наций на местах, постоянно растет.
Regional cooperation was of growing importance in combating terrorism. Растет значение регионального сотрудничества в области борьбы с терроризмом.
There is also growing anxiety over the loss of cultural values through the globalization process. Растет также беспокойство по поводу утраты в процессе глобализации культурных ценностей.
There is growing recognition that a clear identification of strategic goals is necessary. Растет осознание необходимости четко определить стратегические цели.
Confrontations continue to mount and mutual mistrust is growing. Конфронтация продолжает усиливаться, а взаимное недоверие растет.
There was growing interest in reducing the global democratic deficit and improving international institutions' political effectiveness in achieving the Millennium Declaration goals, among others. Растет заинтересованность в сокращении глобального дефицита демократических начал и повышении политической эффективности международных учреждений в деле достижений, в частности целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The number of global problems needing global solutions was continually growing. Число общемировых проблем, требующих глобальных решений, постоянно растет.
First and foremost, it is noteworthy that the numbers of non-governmental associations are growing. Прежде всего привлекает внимание то, что численность НПО растет.
There are growing reports of threats and extrajudicial killings of journalists. Растет число сообщений об угрозах и о внесудебных убийствах в случае журналистов.
However, there is a growing consensus that Guinea-Bissau is a major drug trafficking transit point in the subregion. Тем не менее растет число тех, кто считает, что Гвинея-Бисау представляет собой крупный пункт транзита наркотиков в субрегионе.