Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
There is a growing demand in Canada for these alternative approaches to conflict resolution, and governments increasingly rely upon them for the resolution of disputes. В Канаде растет спрос на эти альтернативные способы урегулирования конфликтов, и органы власти все чаще используют их для улаживания споров.
While there is growing awareness of the negative impacts of inequality on development, Governments and relevant stakeholders have often focused on addressing equality of opportunity. При том, что сейчас растет понимание того, что неравенство подрывает процесс развития, внимание правительств и соответствующих заинтересованных сторон часто бывает приковано исключительно к проблеме равенства возможностей.
Nonetheless, demand was growing rapidly in the Asia and Pacific region owing to rapid industrialization, expanding transportation systems, population growth and electrification of rural areas. Тем не менее в Азиатско-Тихоокеанском регионе спрос на энергию стремительно растет в результате быстрой индустриализации, расширения транспортных систем, роста населения и электрификации сельских районов.
At the global level, around 7.6 per cent of forests have been certified (Forest Certification Centre 2008), and the process is rapidly growing. Всего в мире сертификацию прошли 7,6 процента лесов (данные Центра лесной сертификации за 2008 год), и этот показатель быстро растет.
Demand for micro-data access is growing but resources are limited, so international collaboration is needed to find efficient and innovative solutions in the context of statistical modernisation. Спрос на микроданные растет, однако ресурсы являются ограниченными, вследствие чего необходимо наладить международное сотрудничество для поиска эффективных и инновационных решений в контексте статистической модернизации.
There was growing international support for the idea that Morocco's advanced regionalization programme could create historic opportunities for a sustainable and realistic solution to the conflict. Растет международная поддержка идеи о том, что уже продвинутая марокканская программа регионализации может создать исторические возможности для устойчивого и реалистичного решения этого конфликта.
JS12 expressed a great concern at the living conditions in the makeshift refugee camps as the number of informal camps were growing, especially in North Kivu. Авторы СП12 выразили серьезную озабоченность условиями жизни в полевых лагерях беженцев, поскольку число неофициальных лагерей растет, особенно в Северном Киву.
Interest in this approach is growing because such systems can be implemented at significantly lower cost than building an elevated slurry store with a solid roof. Интерес к этому подходу растет, поскольку такие системы могут быть реализованы при значительно меньших затратах, чем строительство надземных навозохранилищ с жесткой крышей.
The Executive Director said that despite the world's attention and efforts, the list of crises was growing longer every day. Директор-исполнитель заявил, что, несмотря на общее внимание к этой теме и усилия всего мира, число кризисов растет изо дня в день.
The percentage of female leaders, which stood at 13.4 per cent, was growing year on year. Доля руководителей-женщин, достигающая 13,4%, с каждым годом растет.
The situation reverses after the age of 45, with the difference growing with increasing age. После 45 лет ситуация меняется на противоположную, и разница в показателях растет с увеличением возраста.
Additionally, threats from non-communicable diseases (such as cancers and diabetes) are growing in low and middle-income countries, pushing households into poverty and deprivation at enormous social and economic cost. Кроме того, в странах с низким и средним уровнем доходов растет угроза со стороны неинфекционных заболеваний (таких, как рак и диабет), которые ввергают домохозяйства в нищету и лишения, принося огромные социальные и экономические убытки.
Look, I'm relaxed, and I'm the one who has the human growing inside. Смотри, я спокойна, а ведь внутри меня растет человек.
You got a twin sister growing out of your head. У тебя сестра близнец растет прямо из твоей головы!
A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never... Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут...
Demand for follow-up assistance in policy implementation is growing, reflecting strong interest and the number of Reviews that have already been concluded. Спрос на последующую помощь в осуществлении мер политики постоянно растет, что является следствием как высокого интереса, так и числа уже проведенных обзоров.
Small and medium enterprises have been growing rapidly with the establishment of 50,000 new enterprises per year. Быстрыми темпами растет число малых и средних предприятий - каждый год создается 50000 новых предприятий.
Energy, water and food consumption in urban areas of developing countries is rapidly rising in parallel to growing incomes, putting pressure on limited resources. В городских районах развивающихся стран параллельно с ростом доходов быстро растет потребление энергии, воды и продовольствия, в результате чего увеличивается нагрузка на ограниченные ресурсы.
In his introduction, he pointed out that services as a sector represented a growing share of the global economy and of international trade, especially since 2005. В своем вступительном слове он указал, что доля сферы услуг в мировой экономике и в международной торговле постоянно растет и этот рост особенно заметен начиная с 2005 года.
The President pointed out that the Conference was growing very rapidly and had become recognized as one of the most important global forums on disability. Председатель отметил, что число участников Конференции очень быстро растет, и она получает признание в качестве одного из наиболее важных глобальных форумов по вопросам инвалидности.
I'll be "open" to my trees growing human flesh? Осознать, почему на моем дереве растет человеческая плоть?
You see, there's a growing belief among scientists like me that ours may only be one among many universes populating a gigantic cosmos. Среди ученых вроде меня растет вера, что наша вселенная может быть одной из многих вселенных, заполняющих необъятный космос.
That's what the public need to hear because the threat's growing and no-one can see it. Вот что нужно услышать публике, потому что страх растет, и никто его не видит.
I've got a thousand people ditching the snow and coming down from New York and D.C., and those numbers are growing. У меня тысячи людей сидят без дела и прибывают новые из Нью-Йорка и Вашингтона, и их число растет.
I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus. Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева.