There is a growing demand in Canada for these alternative approaches to conflict resolution, and governments increasingly rely upon them for the resolution of disputes. |
В Канаде растет спрос на эти альтернативные способы урегулирования конфликтов, и органы власти все чаще используют их для улаживания споров. |
While there is growing awareness of the negative impacts of inequality on development, Governments and relevant stakeholders have often focused on addressing equality of opportunity. |
При том, что сейчас растет понимание того, что неравенство подрывает процесс развития, внимание правительств и соответствующих заинтересованных сторон часто бывает приковано исключительно к проблеме равенства возможностей. |
Nonetheless, demand was growing rapidly in the Asia and Pacific region owing to rapid industrialization, expanding transportation systems, population growth and electrification of rural areas. |
Тем не менее в Азиатско-Тихоокеанском регионе спрос на энергию стремительно растет в результате быстрой индустриализации, расширения транспортных систем, роста населения и электрификации сельских районов. |
At the global level, around 7.6 per cent of forests have been certified (Forest Certification Centre 2008), and the process is rapidly growing. |
Всего в мире сертификацию прошли 7,6 процента лесов (данные Центра лесной сертификации за 2008 год), и этот показатель быстро растет. |
Demand for micro-data access is growing but resources are limited, so international collaboration is needed to find efficient and innovative solutions in the context of statistical modernisation. |
Спрос на микроданные растет, однако ресурсы являются ограниченными, вследствие чего необходимо наладить международное сотрудничество для поиска эффективных и инновационных решений в контексте статистической модернизации. |
There was growing international support for the idea that Morocco's advanced regionalization programme could create historic opportunities for a sustainable and realistic solution to the conflict. |
Растет международная поддержка идеи о том, что уже продвинутая марокканская программа регионализации может создать исторические возможности для устойчивого и реалистичного решения этого конфликта. |
JS12 expressed a great concern at the living conditions in the makeshift refugee camps as the number of informal camps were growing, especially in North Kivu. |
Авторы СП12 выразили серьезную озабоченность условиями жизни в полевых лагерях беженцев, поскольку число неофициальных лагерей растет, особенно в Северном Киву. |
Interest in this approach is growing because such systems can be implemented at significantly lower cost than building an elevated slurry store with a solid roof. |
Интерес к этому подходу растет, поскольку такие системы могут быть реализованы при значительно меньших затратах, чем строительство надземных навозохранилищ с жесткой крышей. |
The Executive Director said that despite the world's attention and efforts, the list of crises was growing longer every day. |
Директор-исполнитель заявил, что, несмотря на общее внимание к этой теме и усилия всего мира, число кризисов растет изо дня в день. |
The percentage of female leaders, which stood at 13.4 per cent, was growing year on year. |
Доля руководителей-женщин, достигающая 13,4%, с каждым годом растет. |
The situation reverses after the age of 45, with the difference growing with increasing age. |
После 45 лет ситуация меняется на противоположную, и разница в показателях растет с увеличением возраста. |
Additionally, threats from non-communicable diseases (such as cancers and diabetes) are growing in low and middle-income countries, pushing households into poverty and deprivation at enormous social and economic cost. |
Кроме того, в странах с низким и средним уровнем доходов растет угроза со стороны неинфекционных заболеваний (таких, как рак и диабет), которые ввергают домохозяйства в нищету и лишения, принося огромные социальные и экономические убытки. |
Look, I'm relaxed, and I'm the one who has the human growing inside. |
Смотри, я спокойна, а ведь внутри меня растет человек. |
You got a twin sister growing out of your head. |
У тебя сестра близнец растет прямо из твоей головы! |
A rejection is already being drafted, but there is a growing feeling among the Seska remnant that women, even with the power we have could never... |
Официальный отказ уже составляется, но среди оставшихся Сески растет ощущение того, что женщины, даже с той силой, которая у нас есть, никогда не могут... |
Demand for follow-up assistance in policy implementation is growing, reflecting strong interest and the number of Reviews that have already been concluded. |
Спрос на последующую помощь в осуществлении мер политики постоянно растет, что является следствием как высокого интереса, так и числа уже проведенных обзоров. |
Small and medium enterprises have been growing rapidly with the establishment of 50,000 new enterprises per year. |
Быстрыми темпами растет число малых и средних предприятий - каждый год создается 50000 новых предприятий. |
Energy, water and food consumption in urban areas of developing countries is rapidly rising in parallel to growing incomes, putting pressure on limited resources. |
В городских районах развивающихся стран параллельно с ростом доходов быстро растет потребление энергии, воды и продовольствия, в результате чего увеличивается нагрузка на ограниченные ресурсы. |
In his introduction, he pointed out that services as a sector represented a growing share of the global economy and of international trade, especially since 2005. |
В своем вступительном слове он указал, что доля сферы услуг в мировой экономике и в международной торговле постоянно растет и этот рост особенно заметен начиная с 2005 года. |
The President pointed out that the Conference was growing very rapidly and had become recognized as one of the most important global forums on disability. |
Председатель отметил, что число участников Конференции очень быстро растет, и она получает признание в качестве одного из наиболее важных глобальных форумов по вопросам инвалидности. |
I'll be "open" to my trees growing human flesh? |
Осознать, почему на моем дереве растет человеческая плоть? |
You see, there's a growing belief among scientists like me that ours may only be one among many universes populating a gigantic cosmos. |
Среди ученых вроде меня растет вера, что наша вселенная может быть одной из многих вселенных, заполняющих необъятный космос. |
That's what the public need to hear because the threat's growing and no-one can see it. |
Вот что нужно услышать публике, потому что страх растет, и никто его не видит. |
I've got a thousand people ditching the snow and coming down from New York and D.C., and those numbers are growing. |
У меня тысячи людей сидят без дела и прибывают новые из Нью-Йорка и Вашингтона, и их число растет. |
I don't like the grass growing round and competing with the roots of the citrus. |
Это не правильно, когда трава растет возле корней цитрусового дерева. |