| However, oceans are facing growing challenges, pressures and threats. | Вместе с тем океаны сталкиваются со все более значительными проблемами, вызовами и угрозами. |
| The Court handles cases that are growing in legal and factual complexity. | Суд занимается делами, все более сложными как в юридическом, так и фактическом отношении. |
| Civil society groups faced growing pressures and restrictions. | Организации гражданского общества столкнулись со все более сильным давлением и ограничениями. |
| We note the growing support this text is enjoying. | Мы отмечаем, что этот текст пользуется все более широкой поддержкой. |
| Mr. Duarte said that multilateralism faced growing challenges. | Г-н Дуарти говорит, что принцип многосторонности сталкивается со все более серьезными проблемами. |
| The meeting clearly demonstrated the growing maturity of the process. | В ходе совещания стало очевидно, что процесс приносит все более весомые результаты. |
| Tuvalu is a growing participant in regional and international affairs. | Тувалу становится все более активным участником процессов на региональном и международном уровне. |
| It should heed the growing calls for revitalizing disarmament negotiations. | Он должен услышать все более громкие призывы к оживлению переговоров по разоружению. |
| African countries were receiving a growing share of clean energy investments. | Африканские страны получают все более значительную долю инвестиций в чистую энергетику. |
| It is also noteworthy that the informal sector is expanding and becoming a growing source of employment for women and youth. | Следует также отметить развитие неформального сектора, который становится все более важным источником занятости для женщин и молодежи. |
| Supporting national and international partners in monitoring, evaluating and reviewing the progress of reform is an area of growing importance. | Все более важным участком становится содействие национальным и международным партнерам в отслеживании, оценке и анализе хода реформ. |
| As humanitarian crises increase in scale and frequency, the international system is under growing strain to effectively respond. | По мере увеличения масштабов и частоты гуманитарных кризисов, международная система прилагает все более напряженные усилия для обеспечения эффективного реагирования. |
| In addition to the growing technical sophistication, the Taliban are also capable of constructing extremely large improvised explosive devices. | Помимо применения все более высокотехнологичных методов, «Талибан» также в состоянии изготовлять особо крупные самодельные взрывные устройства. |
| In a world of growing interdependence, it was imperative to tackle the challenges more inclusively. | Во все более взаимозависимом мире проблемы следует решать более всеохватывающим образом. |
| Strengthening the Mission's analytical capabilities and reinforcing the security of military observers will be one of the Mission's growing challenges. | Одной из все более сложных задач, стоящих перед Миссией, будет наращивание ее аналитического потенциала и усиление мер по обеспечению безопасности военных наблюдателей. |
| Over the past decade, women have voted in growing numbers and are now represented in the Municipal Council. | За последнее десятилетие женщины все более активно принимали участие в голосовании, и в настоящее время они представлены в муниципальном совете. |
| These findings add to a growing body of evidence that link domestic violence and abortion. | Эти факты являются еще одним в числе прочих и все более многочисленных свидетельств, доказывающих наличие связи между домашним насилием и абортами. |
| Important in this regard is the growing body of research on "social and solidarity economy". | Важную роль в этом плане играют все более активные исследования по проблеме «социальной и солидарной экономики». |
| Despite growing responsibilities, the budget of the Ministry of Women's Affairs remains limited. | Несмотря на все более широкие функции министерства по делам женщин, его бюджет по-прежнему остается ограниченным. |
| However, the international security situation was laden with growing uncertainties and threats. | Вместе с тем, международное положение в области безопасности становится все более неустойчивым и характеризуется растущими угрозами. |
| There is a growing perception that globalization leads to cultural homogenization. | Все более распространенным становится мнение о том, что глобализация приводит к культурному нивелированию. |
| Kidnapping is a growing international crime problem. | Все более серьезную проблему международной преступности представляет собой похищение людей. |
| Many human activities produce growing quantities of increasingly noxious waste. | Многие виды деятельности человека связаны с образованием возрастающего количества все более токсичных отходов. |
| There is growing consensus that eco-labelling requires a broader concept of transparency. | Все более широкое признание получает мысль о том, что в экомаркировке требуется более глобальная концепция транспарентности. |
| Staff security is a growing concern. | Задача обеспечения безопасности персонала становится все более актуальной. |