| I see that beside me, very small tree is growing. | Рядом со мной растет совсем маленькое дерево. |
| First, there is Tibet, where apparently the local economy has been growing fast. | Во-первых, есть Тибет, где по всей видимости местная экономика быстро растет. |
| Rapidly growing populations are also young populations, because of the high number of children per household. | Быстро растет молодое население, благодаря увеличению количества детей в семьях. |
| For these reasons, the bilateral strategic-trust deficit is growing. | По этим причинам, двусторонний дефицит стратегического доверия растет. |
| While China's economy is growing very rapidly, Japan is still struggling. | В то время как экономика Китая растет очень быстро, Япония все еще продолжает борьбу. |
| Moreover, the economy is growing much faster than before. | Более того, экономика растет значительно быстрее, чем раньше. |
| First, corporate power is growing relative to that of governments. | Первое, корпоративная власть растет по отношению к власти правительств. |
| In Poland, this split is growing and becoming dangerously undemocratic. | В Польше такой раскол растет и становится угрожающе недемократичным. |
| So the Saudi regime is divided, its legitimacy is questioned, and sectarian tensions are growing. | Таким образом, саудовский режим разделен, его легитимность ставится под сомнение, а религиозная напряженность растет. |
| Today, the Soviet Union has vanished, and Chinese power is growing. | Сегодня Советский Союз исчез, а сила Китая растет. |
| But the manner in which they are growing is dramatically different. | Но то, каким образом растет их экономика, разительно отличается. |
| Disposable income has been growing modestly - despite real-wage stagnation - mostly as a result of tax cuts and transfer payments. | Располагаемый доход скромно растет - несмотря на стагнацию реальных зарплат - в основном в результате снижения налогов и трансфертных платежей. |
| China's appeal is growing in the Western world as well. | Привлекательность Китая растет также и в западном мире. |
| No economy keeps growing at the same pace forever. | Никакая экономика не растет одинаковыми темпами все время. |
| It is a threat that is constantly evolving, growing, and mutating to counter our fight against it. | Это угроза, которая постоянно развивается, растет, и мутирует, чтобы противостоять нашей борьбе против нее. |
| But, despite a half-century of political stability, there is growing criticism of the Fifth Republic's institutional arrangements. | Но несмотря на полвека политической стабильности критика институционального устройства Пятой республики растет. |
| But China's labor productivity is now growing at roughly 6% per year. | Но сегодня производительность труда в Китае растет приблизительно на уровне 6% в год. |
| Onboard the mother ship, concern was growing. | На борту главного корабля растет беспокойство. |
| But your suspicion is growing by the second. | Но ваше подозрение растет с каждой секундой. |
| But the new seth blanchard is growing on me. | Но новый Сет Блендширд растет, опираясь на меня. |
| If my blisters are any indication, your rep is growing by the minute. | Если мои мозоли - показатель, то твоя репутация растет с каждой минутой. |
| Disapproval of Congress is growing, and people's satisfaction with representative democracy has decreased. | Неодобрение в отношении Конгресса растет, а удовлетворенность людей представительной демократией уменьшается. |
| Fortunately, in Europe, that market demand is growing rapidly. | К счастью, в Европе такой спрос растет. |
| Most of those cites are growing incredibly quickly. | Большинство этих городов растет невероятно быстро. |
| The British economy is now growing fast by current European standards, so 2% of GDP is becoming a larger sum. | По современным европейским меркам британская экономика сейчас быстро растет, поэтому 2% ВВП становятся большей суммой. |