Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
While interest in participatory budgeting is growing overall, Governments continue to keep budget processes under their own scrutiny. Несмотря на то, что в целом интерес к составлению бюджетов с учетом мнения общественности растет, правительства по-прежнему сохраняют полный контроль над процессом их подготовки.
In closed consultations, the Special Coordinator said that very little was happening and uncertainty was growing. На закрытых консультациях Специальный координатор заявил, что изменения весьма незначительны, а неуверенность растет.
In an increasingly global economy, a growing percentage of transactions have some form of international dimension. В приобретающей все более глобальный характер мировой экономике растет доля операций, имеющих то или иное международное измерение.
In addition, the purchasing power of the urban middle class is growing. Растет и покупательная способность городского среднего класса.
It was clear that global awareness of the threat posed to the climate system by HFCs was growing. Очевидно, что глобальная осведомленность об угрозе, которую представляют ГФУ для климатических систем, растет.
Such growth requires foremost fostering a structural transformation that results in the creation of sufficient employment opportunities for a rapidly growing labour force. Такой рост в первую очередь требует содействия структурным преобразованиям, которые приведут к созданию достаточных возможностей для трудоустройства работоспособного населения, численность которого быстро растет.
There has been growing interest in improving analysis on South-South cooperation. Растет заинтересованность в совершенствовании анализа по тематике, касающейся сотрудничества Юг-Юг.
There is growing frustration at the lack of progress in the political field and at the difficult socio-economic conditions in the camps. Растет недовольство отсутствием сдвигов в политической сфере и тяжелыми социально-экономическими условиями жизни в лагерях.
Trade in agricultural products is also growing quickly within the framework of regional trade agreements, as depicted in figure 2. На диаграмме 2 видно, что торговля сельскохозяйственной продукцией быстро растет и в рамках региональных торговых соглашений.
More than 60 political parties had been registered and their number had been constantly growing. В настоящее время зарегистрировано свыше 60 политических партий, и их число постоянно растет.
Fear and intimidation pervaded Tindouf but opposition to the Frente Polisario had been growing. В Тиндуфе царят страх и запугивание, тем не менее сопротивление Фронту ПОЛИСАРИО растет.
There was growing opposition to the Moroccan occupation of Western Sahara. Оппозиция марокканской оккупации Западной Сахары растет.
Income inequality was growing in many parts of the world. Неравенство доходов растет во многих частях мира.
In the increasingly globalized world, there is a growing awareness of the need for values-based global rules of the game. В глобализирующемся мире растет понимание того, что необходимы глобальные правила, основанные на ценностях.
Since 2007, the organization has been growing fast and collaborating with more partners in a larger geographical area. С 2007 года организация быстро растет и налаживает сотрудничество с все более значительным числом партнеров на более широком географическом пространстве.
The number of students involved in online learning and other types of offshore programmes has also been growing steadily. Кроме того, неуклонно растет количество студентов, обучающихся онлайн или участвующих в других зарубежных программах.
The demand for socio-economic information linked to location is growing quickly in most countries. Спрос на социально-экономическую информацию в увязке с географическими данными растет быстрыми темпами в большинстве стран.
There is overwhelming agreement within the global statistical community that the demand for linking socio-economic information to a location is growing. Подавляющее большинство членов глобального статистического сообщества признает, что спрос на локализацию социально-экономической информации растет.
In recent years, the support has been growing. Уровень поддержки в последние годы растет.
According to available data, the yearly number of UEMS in both developed and developing countries is continuously growing. По имеющимся данным, ежегодное количество НВМСБ в развитых и развивающихся странах постоянно растет.
Production in Asia of non-food crops is growing at the expense of food crops. Производство непродовольственных культур в Азии растет за счет продовольственных культур.
There is a growing interest among Parties in developing CDM projects. Интерес среди Сторон к разработке проектов по линии МЧР растет.
These figures show that the number of persons acquitted by the courts is growing from year to year. Указанные данные свидетельствуют о том, что количество лиц оправданных судами, растет из года в год.
There is currently growing hostility between the Federal Government of Somalia and regional administrations that have signed oil deals independently of the Government. В настоящее время растет враждебность в отношениях между федеральным правительством Сомали и региональными администрациями, которые независимо от правительства подписали соглашения, касающиеся нефти.
However, there is growing concern as to the effectiveness of pooled funding projects and implementation modalities based on direct execution. Вместе с тем растет обеспокоенность в отношении эффективности совместно финансируемых проектов и имплементационных механизмов, основанных на прямом исполнении.