Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
In Europe the number of people in the oldest age bracket, 80 and above, is growing. В Европе численность населения в возрасте 80 лет и старше постоянно растет.
Economic and social development is another dimension growing in importance at the international level. Экономическое и социальное развитие представляет собой еще один аспект, значение которого на международном уровне неизбежно растет.
But as the yen strengthens, Japan, too, seems to stop growing. Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост.
The spectrum of threats is wide and growing. Растет и ширится спектр нависших угроз.
This fear seems exaggerated, especially in the developed countries in which total employment has been growing strongly. Эти опасения представляются преувеличенными, особенно в тех развитых странах, в которых общее число занятых растет высокими темпами.
The housing cooperative sector is growing rapidly, with 265 cooperatives having 33,000 members. Кооперативный строительный сектор растет быстрыми темпами и насчитывает 265 кооперативов, объединяющих 33000 членов.
There is a growing understanding that development does not cease during emergencies. Растет осознание того, что в период чрезвычайных обстоятельств процесс развития не прекращается.
A significant part of the increase in domestic demand is being met by imports, which are growing faster than exports. В значительной части увеличение внутреннего спроса покрывается за счет импорта, который растет быстрее экспорта.
Indirect trade had been growing rapidly and investment in the mainland by Taiwan business people had increased steadily. Быстро растет объем косвенной торговли, неуклонно увеличивается объем инвестиций тайваньских бизнесменов на материке.
Such private capital flows originate mainly in developed countries, but flows between developing countries are also growing. Такие потоки частного капитала исходят главным образом из развитых стран, однако растет также объем потоков капитала между развивающимися странами.
The active population is growing much faster than opportunities for paid employment, which are tending rather to decline. Численность экономически активного населения растет значительно быстрее, чем возможности трудоустройства, которые скорее имеют тенденцию к сокращению.
The fee-paying sector in technical schools and colleges is growing, as it also is in higher education. В средних специальных заведениях и колледжах, как и в ВУЗах, растет сектор платного образования и сокращается государственный.
The fee-paying sector in State-operated higher educational establishments is growing, as is the number of private colleges and universities. В государственных ВУЗах растет доля платного образования, как и увеличивается число частных ВУЗов.
There was also a growing awareness of the many natural radiation sources. Кроме того, растет осведомленность о многих природных источниках излучения.
The number of enterprises offering reporting services is growing. Число предприятий, предлагающих услуги по составлению отчетности, растет.
Nevertheless, it is observed that regional trade is growing (even) faster than interregional trade. Несмотря на снижение стоимости международных перевозок, отмечается, что региональная торговля растет (даже) быстрее межрегиональной.
The reason for this is that trade is growing at a faster pace than GDP. Это объясняется тем, что торговля растет быстрее, чем ВВП.
The census revealed that the number of handicapped people in Poland is growing. Результаты переписи говорят о том, что в Польше растет число инвалидов.
The share of women employees in the diplomatic service is growing steadily and consistently. Доля женщин на дипломатической службе постепенно, но неуклонно растет.
Traditional pre-schools are found mainly in urban areas, where they are growing in number thanks to the initiative of private promoters. Классические дошкольные учреждения расположены главным образом в городах, где их число растет благодаря участию частных спонсоров.
While still lower than the European average, the number of prisoners was growing and was a matter for concern. Оставаясь ниже общеевропейского уровня, количество заключенных, тем не менее, растет, что вызывает беспокойство.
Nevertheless, consumption is growing steadily year by year, except in the case of coca paste. Тем не менее их потребление медленно растет из года в год, за исключением кокаиновой пасты.
Research shows that market interest and demand for biodiversity products and services are growing, thus giving countries rich in biodiversity a comparative advantage. Как показывают исследования, со стороны рынка растет интерес и спрос на товары и услуги, создаваемые благодаря биоразнообразию, что предоставляет странам, обладающим богатым биоразнообразием, сравнительные преимущества.
The growing scope for prevention activities increases the importance of consultancy and engineering services. Ввиду расширения масштабов превентивной деятельности растет значение консультативных и инжиниринговых услуг.
The importance of Mode 4, especially for environmental support services, is growing. Значение четвертого способа оказания услуг, особенно в сфере вспомогательных экологических услуг, постоянно растет.