| There is growing interest in quantifying such decentralized development cooperation as an increasingly relevant channel and ensuring synergies with national programmes of support for decentralization. | Растет заинтересованность в количественной оценке такого децентрализованного сотрудничества в целях развития как все более важного канала и его координации с национальными программами поддержки децентрализации. |
| The number of students wishing to obtain quality higher education is growing. | Растет количество студентов, желающих получить качественное высшее образование. |
| Fortunately, there is growing recognition of the need to review and reform punitive laws, policies and practices for effective HIV response. | К счастью, растет признание необходимости пересмотра и реформирования карательных законов, политики и практики для эффективной борьбы с ВИЧ. |
| It is an unfortunate reality that the number of refugees and internally displaced persons is growing at an uncontrollable rate. | Безрадостная реальность такова, что число беженцев и внутренне перемещенных лиц растет неконтролируемым образом. |
| This industry is popular with both tourists and locals alike, and its popularity is growing. | Эта индустрия пользуется популярностью у туристов и местных жителей, и эта популярность растет. |
| The competition enjoys growing interest by the year. | Интерес к конкурсу растет с каждым годом. |
| Students' number in this type of education has been growing, accounting for over 10%. | Число лиц, обучающихся в этом секторе системы образования, растет и в настоящее время составляет более 10% от общего количества школьников. |
| However, the economy is unfortunately not growing at high rates currently. | Однако в настоящее время экономика, к сожалению, не растет высокими темпами. |
| The average amount of these benefits is growing steadily. | Средняя величина этих пособий неуклонно растет. |
| There had been some improvement in terms of basic training on racial profiling for the police, and awareness of the issue was growing. | Произошло некоторое улучшение в плане базовой подготовки сотрудников полиции по вопросам расового профилирования, и информирование по этой проблеме растет. |
| Our national and international presence is growing daily. | Наше присутствие на национальном и международном рынках растет день ото дня. |
| There is at present a growing move towards this kind of Europe-wide harmonized thematic survey. | Кстати, в последнее время стремление к организации такого рода тематических обследований, гармонизированных на европейском уровне, неуклонно растет. |
| The number of young musicians and artists winning various prestigious international competitions is growing. | Среди молодых музыкантов и художников растет число лауреатов различных престижных международных конкурсов. |
| However, there is a growing transport from the EU towards China. | Вместе с тем растет объем перевозок из ЕС в Китай. |
| They are potent greenhouse gases with zero ozone-depleting potential and are growing rapidly, mostly as a direct consequence of actions taken under the Montreal Protocol. | Они являются мощным парниковым газом с нулевым озоноразрушающим потенциалом, и их объем быстро растет, в первую очередь в результате действий, предпринятых в рамках осуществления Монреальского протокола. |
| Some have therefore argued that the distance between the functionally literate and the super literate is growing. | В этой связи некоторые утверждают, что «разрыв между функционально грамотными и сверхграмотными неуклонно растет». |
| Demand for follow-up assistance in policy implementation is growing. | Спрос на последующую помощь в осуществлении мер политики постоянно растет. |
| There is growing recognition that economic growth is a fundamental but insufficient objective of development strategies. | В настоящее время растет понимание того, что экономический рост является принципиально важной, но не единственной задачей стратегий развития. |
| As a result, child populations in detention have been growing exponentially. | Как следствие, число детей, находящихся в местах лишения свободы, растет в геометрической прогрессии. |
| The demand for nuclear power is growing in step with growing global energy needs. | Спрос на ядерную энергию растет по мере увеличения потребности в энергии во всем мире. |
| There is, however, a growing perception that financial and economic crimes are some of the most rapidly growing predicate offences. | Тем не менее все шире признается, что финансовые и экономические преступления относятся к категории основных преступлений, число которых быстро растет. |
| Although industrial energy use in Western Europe is growing slowly, value added is growing more rapidly, so energy efficiency is improving. | Хотя темпы роста промышленного потребления энергии в Западной Европе невысоки, добавленная стоимость растет быстрее, и таким образом эффективность использования энергии повышается. |
| Two issues should be considered of growing importance in the formulation of gender-sensitive economic policies: women's increasing access to productive employment, especially in growth sectors; and women's growing roles as entrepreneurs. | Необходимо рассмотреть два следующих вопроса, важность которых при разработке экономической политики, учитывающей гендерную проблематику, растет: расширяющийся доступ женщин в производительной занятости, особенно в секторах, характеризующихся ростом; и растущая роль женщин как предпринимателей. |
| We have read with growing concern the Secretary-General's report on trafficking in women and girls, which stressed that this phenomenon is growing and expanding. | С растущей тревогой мы ознакомились с докладом Генерального секретаря о торговле женщинами и детьми, в котором говорится, что это явление растет и расширяется. |
| In recent years, there has been rapidly growing interest in ecotourism, and also growing concern over the environmental impact of large-scale tourism, particularly in popular but environmentally sensitive destinations. | В последние годы быстро растет популярность экотуризма, при этом все бóльшую обеспокоенность вызывают экологические последствия широкомасштабного туризма, особенно в популярных, но отличающихся хрупкой экологией местах. |