Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
Furthermore, there is a growing realization that atmospheric processes believed to be local or regional in their impact can have significant global implications. Наряду с этим растет осознание того, что атмосферные процессы, которые считались локальными или региональными по своему воздействию, могут иметь существенные последствия для всей планеты.
(b) Membership of credible organizations promoting sustainable development, such as the International Chamber of Commerce (ICC) is growing. Ь) растет число членов таких авторитетных организаций, поощряющих принципы устойчивого развития, как Международная торговая палата (МТП).
There was growing concern that certain groups of refugees might abuse Thailand's hospitality and disobey the law. Растет озабоченность по поводу того, что некоторые группы беженцев могут злоупотребить гостеприимством Таиланда и нарушать его законы.
There is also a growing incidence of AIDS in the prisons. В тюрьмах растет число случаев заболевания СПИДом.
There is a growing trend towards allowing the child a voice. Растет тенденция к признанию того, что голос ребенка тоже должен быть услышан.
The number of new infections in females is now growing faster than in males. Число вновь инфицированных среди женщин растет быстрее, чем среди мужчин.
There was also growing concern among developing countries about the loss of skilled personnel vital for their development. Среди развивающихся стран растет также обеспокоенность потерей квалифицированного персонала, имеющего огромное значение для их развития.
Among them, women and children are growing in number. Растет число обнищавших женщин и детей.
In some parts of Somalia, Islamic fundamentalism is growing. В некоторых частях Сомали растет влияние исламского фундаментализма.
The number of border crossings in Poland is growing permanently: Вместе с тем число пунктов пересечения границ в Польше постоянно растет:
The role of WTO in international economic cooperation was growing, and membership in that organization should be open to all States. Растет роль ВТО в международном экономическом сотрудничестве, и все государства должны иметь возможность стать членами этой организации.
Indeed, the main threat facing humanity at present was no longer war, but increasing poverty alongside growing affluence. Действительно, основная опасность, угрожающая человечеству в настоящее время, это уже не война, а нищета, которая растет наряду с ростом богатства.
There is growing awareness of the serious problems associated with the provision of sufficient energy to meet human needs and to fuel economic growth worldwide. В настоящее время растет понимание тех серьезных проблем, которые связаны с производством энергии, достаточной для удовлетворения людских потребностей и обеспечения экономического роста во всем мире.
900 million users, and growing. 900 миллионов пользователей, и число растет.
According to UNCTAD, foreign direct investment comprised a growing share of fixed capital investment even in countries with small economies. По данным ЮНКТАД, доля прямых иностранных инвестиций в постоянном капитале неизменно растет, включая страны со скромной экономикой.
There was a growing consensus that child labour, especially its worst abuses, must be stopped and ILO was committed to that objective. Растет консенсус в отношении необходимости прекращения детского труда, особенно в его наихудших формах, и МОТ привержена достижению этой цели.
There is also growing appreciation of the intricate nature of the relationship between gender and socio-economic and political development. Кроме того, растет понимание сложного характера взаимоотношений между положением женщин, социально-экономическим и политическим развитием.
There is a growing diversity in the political, economic and cultural development of countries. Растет многообразие политического, экономического, культурного развития стран.
There is a growing interest in many countries in getting rapid access to best operational practice in capacity-building. Во многих странах растет интерес к получению быстрого доступа к наиболее эффективным оперативным методам создания потенциала.
There is a growing consensus that increasing water supplies to match demand will, in many areas, be economically prohibitive. Растет всеобщее понимание того, что увеличение объема водных ресурсов с целью удовлетворения спроса во многих районах будет нереальным с экономической точки зрения.
There is growing concern about the impact of intellectual property rights on biodiversity and access to and transfer of related technology. Растет обеспокоенность в связи с влиянием прав интеллектуальной собственности на биологическое разнообразие и доступ к соответствующим технологиям и их передачу.
There is a growing interest in the process worldwide; it is becoming a useful reference in the international community of development partners. Во всем мире растет интерес к этому процессу; он становится полезным ориентиром в международном сообществе партнеров в области развития.
Indeed, the SPS electorate is growing faster than that of other parties. На самом деле электорат СПС растет быстрее, чем у других партий.
5.20 There is growing international concern about the economic side-effects of harmful tax competition between States. 5.20 В мире растет озабоченность в связи с побочными экономическими последствиями ущербной налоговой конкуренции между государствами.
Consumption of energy and natural resources is growing steadily, driven by economic development and population growth. В результате экономического развития и увеличения численности населения потребление энергии и природных ресурсов непрерывно растет.