| The amount of information processed by Statistical Institutes is constantly growing, as demands for well-timed data, of high quality are increasing. | Объем информации, обрабатываемой статистическими институтами, постоянно растет, так же как и потребности в своевременных данных высокого качества. |
| As well, the technological gap between rich and poor countries is growing. | При этом растет и технологический разрыв между богатыми и бедными странами. |
| The number of HIV-infected women of childbearing years is growing. | Растет доля ВИЧ-инфицированных женщин фертильного возраста. |
| International trade in services is growing and its importance to trade overall is increasing relative to trade in goods. | Международная торговля услугами растет, и ее значение в общем объеме торговли увеличивается по отношению к торговле товарами. |
| There is growing awareness that the business community can contribute to the global objectives of development and poverty eradication. | Растет осознание того, что деловые круги могут содействовать глобальным целям развития и борьбы с нищетой. |
| International and national resolve to ensure effective HIV/AIDS prevention, treatment and care is growing. | На международном и национальном уровне растет решимость обеспечить эффективную профилактику ВИЧ/СПИДа, лечение больных и уход за ними. |
| Twenty years of fighting the AIDS epidemic have resulted in a growing understanding of what constitutes effective action. | Благодаря 20-летней борьбе с эпидемией СПИДа растет понимание того, какие действия являются эффективными. |
| There was a growing realization in the international community of the importance of addressing those needs. | Среди членов международного сообщества растет понимание важности удовлетворения этих потребностей. |
| Humanitarian needs and the demand for global public goods are growing. | Растет потребность в гуманитарной помощи и глобальных общественных благах. |
| What is worse is that in many poor countries the pie is not growing. | Положение усугубляется тем, что во многих бедных странах благосостояние народа не растет. |
| It is easy enough in the Netherlands: the pie is growing fast. | Нидерландам это не слишком трудно, поскольку наш пирог - наше благосостояние - быстро растет. |
| Another 200,000 users are connected using mobile phones and personal digital assistants and this sector is growing very rapidly. | Еще 200000 пользователей имеют доступ к Интернету благодаря мобильным телефонам и «персональным электронным помощникам», причем этот сектор рынка быстро растет. |
| The core budget is growing, and so is UNDP's contribution to world development. | Основной бюджет ее растет, а с ним и вклад ПРООН в мировое развитие. |
| A growing, but still limited number of countries have recorded reductions in infection among young people. | Число стран, в которых отмечается сокращение числа случаев инфицирования среди молодых людей, растет, но по-прежнему ограничено. |
| There is a growing demand for organic produce - people are becoming increasingly aware of health and ecological issues. | Спрос на органические продукты растет - люди уделяют все больше внимания вопросам здоровья и окружающей среды. |
| There is growing concern that too rapid and across-the-board liberalization might destabilize their still fragile economies and disrupt economic growth. | Растет озабоченность тем, что чрезмерно быстрая и не допускающая никаких исключений либерализация способна дестабилизировать их все еще хрупкую экономику и подорвать экономический рост. |
| The number of new peacekeeping operations is growing faster than the number of missions accomplished. | Число новых операций по поддержанию мира растет быстрее, чем число завершенных миссий. |
| Energy plays a critical role in making development possible, and its demand is growing faster than ever. | Энергетика играет решающую роль в обеспечении процесса развития, и спрос на энергоресурсы растет как никогда быстро. |
| While still relatively limited, their human rights capacities are growing. | Хотя их правозащитный потенциал пока еще сравнительно невелик, он постепенно растет. |
| The importance of the debate is growing in the minds of many actors throughout the international community. | Среди членов международного сообщества растет осознание важности этой дискуссии. |
| The need for residential accommodation in Honiara is growing with the increase in urban drift. | Потребность в жилье в Хониаре растет по мере увеличения числа городских жителей. |
| There has been growing investor and consumer confidence as a result of the progress made in the peace process. | В результате прогресса, достигнутого в рамках мирного процесса, растет доверие инвесторов и потребителей. |
| Demands on the Trust Fund are growing exponentially, without sufficient resources to meet them. | Спрос на средства Целевого фонда растет быстрыми темпами, а надлежащих ресурсов для его удовлетворения нет. |
| There was a growing awareness of the close link between national and international security interests. | Растет осознание тесной связи между интересами национальной и международной безопасности. |
| The number of persons who make use of this agency's services is growing every year. | Ежегодно растет численность граждан, которые пользуются услугами службы занятости. |