Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
Demand for imported ores was growing even faster than in 1993. Спрос на импортные руды растет еще быстрее, чем в 1993 году.
Opinion polls and surveys indicate that consumer interest in environmental impacts of products is growing. Опросы общественного мнения и обследования показывают, что интерес потребителей к экологическим воздействиям товаров растет.
There is a growing acceptance that violations of humanitarian law are a threat to international peace and security. Растет понимание того факта, что нарушения гуманитарного права представляют угрозу для международного мира и безопасности.
It appears you have a subcutaneous vestigial twin growing on your neck. Похоже у вас подкожный рудиментарный близнец растет прямо на вашей шее.
Our body stops growing taller but it'll never stop changing Наше тело больше не растет в высоту, но тем не менее оно не перестает изменяться.
There is also a growing awareness that development, peace and democracy are interlinked. Растет также осознание взаимосвязи между развитием, миром и демократией.
There was a growing realization that the resolution of conflicts entailed wider approaches than limited military operations. Растет убежденность в том, что для урегулирования имеющихся в настоящее время сложных конфликтов одних военных мер недостаточно.
The number of women being educated at university has been continually growing. Число женщин, получивших высшее университетское образование, постоянно растет.
There is a growing structural rift between the capacity for multilateral action and the increasingly frequent demands for intervention. Растет структурный разрыв между возможностью осуществления многосторонней деятельности и все более частой потребностью во вмешательстве.
Awareness of the links between population and sustainable development, however, is clearly growing in both the public and private sectors. Однако осознание связей между народонаселением и устойчивым развитием явно растет и в государственном секторе, и в частном.
The government priority in the majority of developing countries is to increase food production to meet the demand of growing populations. Приоритетная задача, стоящая перед правительствами большинства развивающихся стран, заключается в увеличении производства продовольствия для удовлетворения спроса населения, численность которого растет.
In addition, the growing importance of short-term finance is seen by some observers as inherently volatile. Кроме того, по мнению некоторых наблюдателей, краткосрочному финансированию, значение которого растет, имманентно присуща неустойчивость.
In contrast, the urban population of the more developed regions is growing slowly. В противоположность этому численность городского населения более развитых регионов растет медленно.
At the same time, urban areas constitute a growing focus of world poverty, environmental deterioration and social distress. В то же время в городских районах растет нищета, ухудшается состояние окружающей среды и усиливается социальное беспокойство.
The interest of countries in obtaining such advice and assistance is growing rapidly. В настоящее время интерес к такой консультативной и иной помощи со стороны стран стремительно растет.
Concerns are growing over the increase in emissions of carbon dioxide, methane and other greenhouse gases into the atmosphere. Растет беспокойство в связи с увеличением выбросов в атмосферу диоксида углерода, метана и других парниковых газов.
In addition, there is also a growing proliferation of reports that the Department is regularly asked to submit. Кроме того, постоянно растет число докладов, которые Департаменту регулярно предлагается представлять.
Although Namibia was not a priority country for UNFPA assistance, the population of the country was growing at a rapid pace. Хотя Намибия не является приоритетной страной с точки зрения помощи ЮНФПА, население этой страны растет быстрыми темпами.
While the budget is growing, non-earmarked funds are hard to obtain. Хотя бюджет растет, трудно получить средства, не имеющие целевого назначения.
Crime syndicates sell these drugs in the rich countries, where the market is still growing. Преступные синдикаты продают эти наркотики в богатых странах, где рынок сбыта все еще растет.
The areas for purely national action are shrinking, while the need for international agreements and understandings is growing on a daily basis. Области исключительно национальной деятельности сокращаются, в то время как необходимость в международных соглашениях и договоренностях растет каждый день.
The concern with trafficking in women as an international problems is growing, and being considered in a variety of different forums. Озабоченность в связи с торговлей женщинами как международной проблемой растет, и она в настоящее время рассматривается на многих разных форумах.
She said that there was a growing proportion of women and children among the affected. Она сказала, что среди зараженных лиц растет доля женщин и детей.
Poverty is growing faster than population. Нищета растет быстрее, чем народонаселение.
There is also a growing recognition that sustained political commitment and cooperation among all relevant governmental and non-governmental personnel and institutions are key components in managing population programmes. Растет также признание того, что ключевыми компонентами в управлении программами в области народонаселения являются проявление неизменной приверженности проведению соответствующей политики и обеспечение сотрудничества между всеми соответствующими правительственными и неправительственными учреждениями и их работниками.