Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate. Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.
Enrolment rates have been growing steadily since 2001. С 2001 года охват школьным образованием постоянно растет.
Employment opportunities and entrepreneurial livelihoods are particularly needed in developing countries with fast growing populations of young people. Возможности в плане трудоустройства и предпринимательская деятельность имеют особо важное значение в развивающихся странах, в которых быстрыми темпами растет численность молодежи.
The number of displaced persons is reaching record numbers, and the number of people needing humanitarian assistance is constantly growing. Число перемещенных лиц достигает рекордных показателей, постоянно растет и число лиц, нуждающихся в гуманитарной помощи.
Their usage is widespread and growing in transportation, building products and electrical and electronic products. Их использование широко распространено и растет в сфере транспорта, производства строительных, электрических и электронных изделий.
There is a growing interest in round trips, which results in an increasing demand for international waterway networks for recreational navigation. Растет интерес к круизным поездкам, в результате чего усиливается потребность в сетях международных водных путей для прогулочного судоходства.
We are encouraged by the growing enthusiasm among NEPAD countries for that initiative. Мы выражаем удовлетворение тем, что среди стран НЕПАД растет поддержка этой инициативы.
Trade in services was growing among developing countries but was concentrated in only a few countries. Торговля услугами растет среди развивающихся стран, однако концентрируется только в некоторых странах.
Police statistics showed that the number of related interventions and arrests was growing steadily. Статистические данные органов полиции свидетельствуют о том, что число соответствующих мер вмешательства и арестов постоянно растет.
There was also a growing recognition that economic liberalization did not necessarily lead to social and economic benefits. Кроме того, растет осознание того, что либерализация экономики необязательно приносит социально-экономические выгоды.
Concern has been growing that actions of some organizations and political leaders associated with the Fanmi Lavalas party have undermined the democratic process. Растет озабоченность в связи с тем, что действия некоторых организаций и политических лидеров, связанных с партией «Лавальяс фамий», подрывают демократический процесс.
It was noted that South-South trade had been growing at a rapid pace, and that regional integration was assuming increasing importance. Отмечалось, что торговля по линии Юг-Юг растет быстрыми темпами и что все большую важность приобретает также региональная интеграция.
Quantitatively, women account for a growing percentage of migrant populations, and in several countries they already constitute the majority. В количественном отношении процент женщин среди мигрирующего населения постоянно растет, а в некоторых странах они уже составляют большинство мигрантов.
Since 1995 it has been growing very strongly. С 1995 года их число очень быстро растет.
Indeed, there was a growing consensus that Mr. Sharon and his Government were not interested in pursuing peaceful negotiations. Действительно, все больше растет понимание того, что г-н Шарон и его правительство не заинтересованы в дальнейшем проведении мирных переговоров.
Today, the international concern for peace, stability and reunification of the Korean peninsula is growing with each passing day. Сегодня обеспокоенность международного сообщества вопросами мира, стабильности и воссоединения Корейского полуострова растет с каждым днем.
The range of knowledge and information required for effective policy formulation is constantly growing as economic policy-making takes on increased complexity. По мере усложнения процесса выработки экономической политики объем знаний и данных, необходимых для разработки такой эффективной политики, постоянно растет.
While the agricultural sector has been growing more slowly than the rest of the economy, agricultural exports have remained substantial. Хотя по сравнению с остальной экономикой сельскохозяйственный сектор растет более медленными темпами, экспорт сельхозпродукции по-прежнему значителен.
Overall, the service sector has been growing, whereas manufacturing as a whole is contracting. В целом сфера услуг растет, тогда как производственный сектор сокращается.
The informal sector has been growing in many developing countries. Неофициальный сектор растет во многих развивающихся странах.
There are also growing concerns about accessibility of IT, intellectual property protection, fair competition, content regulation, and cultural preservation. Кроме того, растет озабоченность по поводу доступности информационной технологии, защиты интеллектуальной собственности, добросовестности конкуренции, регулирования содержания передаваемых документов и сохранения культурных особенностей.
There is a growing trend towards peace, development and cooperation in the world. В мире растет тенденция к миру, развитию и сотрудничеству.
There is a growing consciousness that economic progress should not be made at the expense of people. Растет осознание того, что экономический прогресс не должен достигаться за счет людей.
Unemployment figures have been growing recently. В последнее время растет уровень безработицы.
The new African generation is growing and becoming greater. Растет и крепнет новое поколение африканцев.