Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
There has been a growing interest from parts of the private sector in assisting indigenous people. Растет интерес к оказанию помощи коренным народам со стороны различных сегментов частного сектора.
There is growing concern about the degradation of the marine environment from land-based activities. Растет обеспокоенность ухудшением состояния морской окружающей среды в результате деятельности, которая осуществляется на суше.
Industrial expansion could also absorb a rapidly growing labour force and would be a boon to the services sector. Расширение промышленного производства может также способствовать занятости самодеятельного населения, численность которого стремительно растет, и оказать благотворное влияние на сферу обслуживания.
The numbers of disabled people world wide were actually growing; armed conflicts continued to exacerbate that problem. В настоящее время число инвалидов во всем мире растет; продолжающиеся вооруженные конфликты способствуют обострению этой проблемы.
There was growing awareness of the potential and rights of persons with disabilities. Среди населения растет сознание того, каким потенциалом обладают инвалиды и какие они имеют права.
A fantasy that despite what we'd heard of her, she was learning, growing. Представляла, что несмотря на слухи, она учится и растет.
I think this little ditty's growing on me. Я думаю эта песенка растет для меня.
When I think of all that's growing out there. Когда я думаю о том, что там растет...
The kid I stand in for, he's growing. Пацан, которого я дублирую, растет.
Entrepreneurship training is now frequently provided in technical schools and management colleges, and entrepreneurial orientation programmes are growing in popularity in secondary schools. В настоящее время во многих технических училищах и институтах управления осуществляется подготовка предпринимателей, а в средних школах растет популярность ознакомительных программ по вопросам предпринимательской деятельности.
Our Organization is growing steadily, bringing us ever closer to the goal of universality envisaged in the Charter of San Francisco. Наша Организация постоянно растет, приближая нас все ближе к цели универсальности, предусмотренной в Уставе, принятом в Сан-Франциско.
It is encouraging to note the growing membership of the United Nations each year. Отрадно отметить тот факт, что с каждым годом растет число членов Организации Объединенных Наций.
My country is happy that there is among States a growing awareness of these needs. Моя страна рада отметить, что среди государств растет понимание потребности в таких действиях.
The number is growing each day. И это число растет с каждым днем.
Moreover, the volume of communications was growing steadily. Кроме того, число сообщений постоянно растет.
There is a growing global concern for nuclear safety. Повсюду в мире растет обеспокоенность безопасностью в области ядерной энергетики.
International trade is growing less than it did in the second half of the 1980s. Международная торговля растет сейчас медленнее, чем во второй половине 80-х годов.
There was growing concern over the widening gap between the advanced and the developing countries. Все больше растет озабоченность по поводу углубления различий между промышленно развитыми и развивающимися странами.
Its role is constantly growing, and increasing numbers of voices throughout the world appeal to it. Ее роль постоянно возрастает, как и растет число обращенных к ней со всей планеты голосов.
Guam's population is growing at an accelerating rate. Численность населения Гуама растет все более быстрыми темпами.
While our global interdependence is growing and threats to our societies require globally coordinated efforts, countries look inwards to their own regions. В то время, когда растет наша взаимозависимость на глобальном уровне и угрозы нашим обществам требуют глобально скоординированных усилий, страны ориентируются на свои собственные регионы.
The institutional and structural imbalance of the Organization is growing. Растет организационный и структурный дисбаланс Организации.
In Latin America, there is a growing awareness of this balance between self-promoted development and multilateral cooperation. В Латинской Америке растет понимание этого баланса между самообеспечиваемым развитием и многосторонним сотрудничеством.
Inequality in the distribution of wealth at the global, national and territorial levels has been growing rapidly. Быстрыми темпами растет неравенство в распределении богатства на глобальном, национальном и территориальном уровнях.
Imports, in particular those of capital equipment, are growing rapidly, while exports are constrained by overvaluation of national currencies. Объем импорта, в частности капитального оборудования, быстро растет, в то время как расширение экспорта сдерживает чрезмерно высокий курс национальных валют.