| Might keep growing till it bursts. | Скорее всего будет расти, пока не лопнет. |
| As trade regains momentum, current account imbalances reduced in 2009 are growing again. | По мере того как торговля обретает динамику развития, диспропорции в расчетах по текущим операциям, сократившиеся в 2009 году, снова начинают расти. |
| Our gross domestic product is growing again and unemployment is falling. | Наш валовой внутренний продукт вновь начал расти, а уровень безработицы - снижаться. |
| Even at the height of the 2008-2009 global financial crisis our national economy kept growing. | Даже в пик глобального кризиса 2008 - 2009 годов национальная экономика продолжала расти. |
| Without revolutionary changes in food production, these figures will only keep growing. | Без революционных изменений в производстве продуктов питания эти страшные цифры будут только расти. |
| The number of professional accountants appears to have been growing over recent years. | В последние годы численность профессиональных бухгалтеров стала расти. |
| South-South cooperation is set to continue growing | Объем сотрудничества Юг-Юг должен продолжать расти и в будущем |
| In general terms, these numbers are growing. | В целом эти цифры продолжают расти. |
| Trade in services, recovering faster than merchandise trade, is expected to continue growing during the forecast period. | Ожидается, что в охватываемый прогнозом период торговля услугами, процесс восстановления которой происходит опережающими темпами по сравнению с товарной торговлей, будет продолжать расти. |
| And your nose never stops growing. | И твой нос не перестанет расти. |
| I'd say the colony's been present for over a year and still growing. | Я бы сказал, что колония существуют около года и продолжает расти. |
| I want to keep growing with you. | Я хочу продолжать расти с тобой. |
| It can survive temperatures as low as 40 below and keep growing. | Он зимует при температурах ниже 40 градусов и продолжает расти. |
| Are you frowning them into growing faster? | Ты смотришь на них, и тем самым заставляешь расти быстрее? |
| If he'd stopped growing, I wouldn't be so old. | Если бы он перестал расти, я бы не стала такой старой. |
| But that all changed when I turned 12 and started growing these. | Но все изменилось, когда мне исполнилось 12 и начали расти эти. |
| When she started growing pubic hair, she snuck Daddy's razor and tried to shave it off. | Когда у неё начали расти лобковые волосы, она стащила у отца бритву и попыталась сбрить их. |
| Because, you know, that's when you stop growing. | Потому что, знаете, именно тогда я перестану расти. |
| Hair started growing in all sorts of places. | Волосы стали расти во всяких местах. |
| And the cells kept growing while he was in the coma before he died. | И клетки продолжали расти, пока он был в предсмертной коме. |
| Demands for such assistance are growing. | Потребность в такой помощи продолжает расти. |
| High oil prices are increasingly posing a monetary policy dilemma in these countries, especially those exporting oil and amassing growing international reserves. | Высокие цены на нефть во все большей степени ставят эти страны, особенно те из них, которые экспортируют нефть и накопили огромные и продолжающие расти инвалютные резервы, перед дилеммой в монетарной политике. |
| Most countries would continue to rely mainly on fossil fuels, demand for which was expected to keep growing. | В большинстве стран и впредь будет использоваться главным образом ископаемое топливо, спрос на которое, как предполагается, будет продолжать расти. |
| Taiwan has recovered quickly from the global financial crisis of 2007-2010, and its economy has been growing steadily. | 4 Тайвань быстро оправился от последствий глобального финансового кризиса 2007-2010 годов, и его экономика продолжает расти. |
| The Bat'a company and also the city of Zlín continued growing. | Компания Bata, а также город Злин продолжали расти. |