Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
There is growing interest among regional entities and United Nations agencies and increased interest in establishing national platforms. Растет интерес региональных структур и учреждений Организации Объединенных Наций, проявляется все большая заинтересованность в разработке национальных платформ.
There is a growing concern with respect to the inadequate and still declining level of care and maintenance of refugees. Сегодня растет обеспокоенность по поводу недостаточного и продолжающего снижаться уровня попечения и заботы о беженцах.
The problem of drug addiction was growing faster, however, than that of alcoholism. Однако проблема наркомании растет быстрее, чем проблема алкоголизма.
The number of deaths and wounded is growing daily because of the use of small arms. В результате применения стрелкового оружия ежедневно растет число убитых и раненых.
Total number of preventive examinations in primary health care for women is constantly growing. Постоянно растет число профилактических осмотров женщин в пунктах первичного медико-санитарного обслуживания.
Although important sources of uncertainty remain, world trade and financial flows have recovered and are growing at a rapid pace. Несмотря на сохранение серьезных факторов неопределенности, объем мировой торговли и финансовых потоков восстановился и растет быстрыми темпами.
There is a growing recognition, shared by Hungary, that those programmes also represent the most serious risks of proliferation. Растет обеспокоенность, которую Венгрия разделяет, по поводу того, что эти программы представляют собой также серьезный риск распространения.
There is growing awareness that a more comprehensive approach should be taken to harmonize actions on behalf of the family. Растет понимание необходимости более всеобъемлющего подхода в целях согласования усилий, предпринимаемых в интересах семьи.
The problem of the production of and trade in illicit narcotics originating in Afghanistan is growing. Проблема производства в Афганистане незаконных наркотиков и торговли ими растет.
We are glad to see the People's Republic of China growing in stature and developing so quickly. Мы рады тому, что Китайская Народная Республика так быстро растет и развивается.
There was growing concern that efforts to strengthen the accountability of democratically elected governments, including on economic matters, could be undermined by unregulated international financial markets. Растет обеспокоенность по поводу того, что усилия, направленные на повышение уровня подотчетности демократически избранных правительств, в том числе в экономических вопросах, могут быть подорваны нерегулируемыми международными финансовыми рынками.
In addition, there is a growing sensitivity concerning environmental and social issues. Кроме того, растет восприимчивость к экологическим и социальным вопросам.
State budget expenditure on education is growing steadily. Доля расходов на образование из государственного бюджета стабильно растет.
There is growing recognition in the South that networks can empower stakeholders by forging new types of interdependence. В странах Юга растет понимание того, что такие сети могут расширить права и возможности заинтересованных сторон, содействуя формированию новых типов взаимодействия.
The rate of conformity to regulations in urban residential construction is steadily growing and standards of quality are rising every year. Уровень соответствия установленным требованиям в сфере городского жилищного строительства неуклонно растет, и стандарты качества повышаются с каждым годом.
Meanwhile, employment rates for older workers are growing as a consequence of the gradual implementation of pension reform measures. Вместе с тем уровень занятости среди трудящихся старшего возраста растет вследствие постепенного осуществления мер, направленных на реформирование пенсионной системы.
There is growing recognition of the vital role that the ocean plays in sustaining human habitation on planet earth. Растет признание той важной роли, которую океан играет в поддержании человеческой жизни на земном шаре.
However, women's representation in national parliaments is growing, particularly in countries where gender-based quotas or similar policies have been implemented. Однако показатель представленности женщин в национальных законодательных органах растет, особенно в тех странах, где были введены гендерные квоты или проводится аналогичная политика.
While national security remains pivotal to peace and stability, there is growing recognition of the need for an expanded paradigm of security. Хотя национальная безопасность остается главной для обеспечения мира и стабильности, растет признание необходимости в расширенной парадигме безопасности.
There is a growing interest in traditional forest-related knowledge-related research. Интерес к исследованиям, связанным с ТЗЛ, растет.
Social inequalities are growing, among nations and within. Растет социальное неравенство между странами и внутри них.
With respect to its work under the Optional Protocol, the Committee faces a constantly growing caseload. Объем работы Комитета по правам человека в рамках его деятельности в соответствии с Факультативным протоколом постоянно растет.
The report suggests that there is growing recognition of an expanded paradigm of security, which my delegation agrees with. В докладе говорится о том, что растет признание необходимости расширения парадигмы безопасности, с чем наша делегация не может не согласиться.
As shown in numerous reports, the number of women living in poverty has been growing steadily over the past decades. Как видно из многочисленных докладов, число живущих в нищете женщин в последние десятилетия неуклонно растет.
There is growing concern in Syrian society over issues related to violence against women. В сирийском обществе растет обеспокоенность по поводу вопросов, связанных с насилием в отношении женщин.