Английский - русский
Перевод слова Growing
Вариант перевода Растет

Примеры в контексте "Growing - Растет"

Примеры: Growing - Растет
Use of methamphetamine was allegedly growing rapidly. Также утверждается, что быстрыми темпами растет потребление метамфетамина.
Their numbers are growing along with other pro-Earth groups. Число их сторонников растет, как и число других про-земных группировок.
My checklist keeps growing every day. Список моих необходимых знаний растет с каждым днем.
There is growing awareness in the international community that drug trafficking funds terrorism. В международном сообществе растет понимание того, что оборот наркотиков служит источником средств для финансирования терроризма.
That need is growing as events unfold throughout the world. Необходимость в этом растет по мере того, как разворачиваются события во всем мире.
While there is growing conceptual clarity regarding corporate social responsibility, technical assistance activities in this field remain limited. Несмотря на то, что концептуальная ясность относительно принципа корпоративной социальной ответственности растет, деятельность по оказанию технической помощи в этой области по-прежнему носит ограниченный характер.
Of growing concern are children subject to multiple disadvantages. Растет озабоченность положением детей, подверженных воздействию сразу нескольких неблагоприятных факторов.
Though lately I think her affections are growing. Хотя, думаю, в последнее время ее привязанность ко мне растет.
I see this show as growing exponentially. Я вижу, как это шоу растет в геометрической прогрессии.
Another issue of growing relevance is that of the economic costs of disarmament. Другой проблемой, значение которой в этом отношении растет, является проблема экономических издержек, связанных с разоружением.
Non-core resources are growing even faster. Объем неосновных ресурсов растет еще более быстрыми темпами.
The number of Governments supporting sport-related development and peace initiatives is growing. Число государств, поддерживающих связанные со спортом инициативы в области развития и мира, растет.
Cases referred to the Court are growing in factual and legal complexity. Сложность дел, передаваемых Суду на рассмотрение, растет с фактологической и юридической точек зрения.
It has over 30,000 members and is continually growing. Оно насчитывает более 30000 членов, и ее членский состав постоянно растет.
The number of people benefiting from those satellites is growing. Растет и число людей, пользующихся благами, связанными с использованием этих спутников.
There is also growing interest in African biofuel production. Кроме того, растет интерес к производству в Африке и биотоплива.
UNDP remains the largest recipient in dollar terms, although the share of funding allocated to a broader range of organizations is growing. Крупнейшим получателем в долларовом выражении остается ПРООН, но вместе с тем растет доля средств, выделяемых более широкому кругу организаций.
There is growing consensus regarding the need for a strengthened and simplified environmental institutional architecture. Растет понимание необходимости совершенствования и упрощения экологической институциональной архитектуры.
There is a growing need within our society for an updated and more effective social capable of meeting our current challenges. В нашем обществе растет запрос на обновленную и более эффективную социальную политику, способную справиться с вызовами времени.
Currently at 7 billion, the world population was growing exponentially, albeit unevenly, in the various continents. В настоящее время население земного шара составляет 7 миллиардов человек и растет в геометрической прогрессии, хотя и неравномерно на разных континентах.
We need innovation to spread throughout the world - especially where energy demand is growing fastest. Мы должны распространять инновации по всему миру - особенно там, где потребность в энергообеспечении растет самыми высокими темпами.
Five, there is growing recognition that mediation is not the exclusive purview of external mediation actors. В-пятых, растет признание того, что посредничеством не является исключительной прерогативой внешних посреднических субъектов.
Moreover, the number of judicial proceedings, investigations and preliminary examinations is growing. Кроме того, растет число судебных разбирательств, расследований и предварительных следственных действий.
Lack of effective governance in resources use and consumption has resulted in the world growing in an unsustainable manner. Отсутствие эффективного управления использованием ресурсов и потреблением привело к тому, что мир растет неустойчиво.
There is a growing feeling that some media have betrayed the public trust. Растет ощущение того, что некоторые средства массовой информации предали доверие со стороны общественности.