There was growing need for nuclear cooperation to help meet the world's rising energy demands. |
Растет необходимость в ядерном сотрудничестве, которое поможет удовлетворить увеличивающийся спрос на электроэнергию во всех странах мира. |
Other countries, whose numbers are growing, have deployed their contingents of troops and police forces on missions deliberated by the Security Council. |
Другие страны, число которых растет, предоставляют свои воинские контингенты и полицейские силы в состав миссий, учреждаемых Советом Безопасности. |
There is a growing understanding of the particular nature of Africa's problems and challenges. |
Растет понимание особого характера проблем и задач Африки. |
But European inflation is growing at approximately the same rate. |
Но инфляция в Европе растет приблизительно с такой же скоростью. |
First, the economy is growing far too slowly. |
Во-первых, экономика растет слишком медленно. |
Maternal health was not improving, and the maternal mortality rate was growing steadily. |
Положение в области охраны здоровья матери не улучшается, а коэффициент материнской смертности неуклонно растет. |
Despite the high rate of HIV/AIDS infections, Malawi's population, like that of many developing nations, is growing rapidly. |
Несмотря на высокий уровень заболеваний ВИЧ/СПИДом, население Малави, как и многих других развивающихся стран, быстро растет. |
The good news for Germany is that investment demand is now growing, too. |
Хорошие новости для Германии заключаются в том, что спрос на капиталовложения сейчас тоже растет. |
Throughout the world, the number of companies facing legal problems for various types of fraud is growing dramatically. |
Во всем мире количество компаний, которые имеют проблемы с законом по различным видам мошенничества, растет заметными темпами. |
State power is even on the rise, partly as a backlash to globalization and as a result of growing wealth from energy markets. |
Власть государства даже растет, частично как обратная реакция глобализации, а также растущего дохода от энергетических рынков. |
There is now a growing recognition of the link between inequality and economic instability and weakness. |
Сейчас растет понимание связи между неравенством и экономической нестабильностью и слабостью. |
Shared values have a growing importance in the shaping of policies, attitudes and an enabling environment for social development. |
Растет важность общих ценностей при разработке политики, подходов и создании благоприятной среды для социального развития. |
For example, the cruise industry is growing at a phenomenal rate. |
Круизная индустрия, например, растет феноменальными темпами. |
There is also a growing demand in several European markets for tropical fruit salads due to a general interest in tropical products among consumers. |
Под влиянием общего интереса к тропической продукции со стороны потребителей на ряде европейских рынков растет также спрос на салаты из тропических фруктов. |
In Japan and South-East Asia, there is a growing demand for canned and ready-to-drink coffee. |
В Японии и Юго-Восточной Азии растет спрос на консервированное и готовое к употреблению кофе. |
Furthermore, developed countries currently enjoy a large and rapidly growing knowledge advantage in this area. |
Кроме того, в настоящее время развитые страны обладают большими знаниями в этой области, и это их преимущество постоянно растет. |
Are they experiencing market acceptance and growing demand? |
Пользуются ли эти рынки признанием и растет ли на них спрос? |
Here there is growing recognition of the need for a "unified approach" to development and for an appropriate country-specific policy mix. |
Растет понимание необходимости "единого подхода" к развитию и принятия надлежащего комплекса политических мер с учетом специфики отдельных стран. |
There is a growing concern that conventional development processes have created only limited national expertise and institutional capacity. |
Растет озабоченность в связи с тем, что обычные процессы развития привели к формированию лишь ограниченного объема национальных знаний и опыта и ограниченного институционального потенциала. |
Finally, the world economy is growing as fast as it did in the 1980s. |
Мировая экономика наконец-то растет такими же быстрыми темпами, как в 80-е годы. |
During the decade many African countries embarked on political and economic reforms, and there is a growing recognition of the role of the private sector. |
В ходе этого десятилетия многие африканские страны приступили к политическим и экономическим реформам; растет признание роли частного сектора. |
Today some 5,000 workers are participating in this programme, and the number is steadily growing. |
Сегодня в этой программе принимают участие около 5000 рабочих, и их число постоянно растет. |
There now appears to be growing awareness that this last issue involves everyone and requires a coordinated approach. |
Как представляется, в настоящее время растет понимание того, что этот последний вопрос касается всех и требует скоординированного подхода. |
There is a growing awareness of a need to find an improved forum for coordination of global action on oceans. |
Растет понимание необходимости нахождения более адекватного форума для координации глобальных мероприятий, связанных с решением вопросов океана. |
In many parts of the world, there is growing poverty. |
Во многих частях мира растет бедность. |